Читаем Камердинер Ее Высочества (СИ) полностью

Стражники терпеливо ждали, когда я закончу с конем. Стоило мне остудить партнера, как я подошел ближе к створкам.

— Передайте своему господину, что прибыл Хиттон. — сказал твердо. — Он знает, кто я такой.

— А кто не знает личного слугу принцессы? — хмыкнул левый и, получив тяжелый взгляд от товарища, отправился в дом.

— Что-то срочное, парень? — нахмурился опытный вояка. — Почему один? Где твоя госпожа?

— Не сказал бы так… — замялся в ответ.

С одной стороны, не хотелось раскрывать то, что происходит. С другой же можно использовать слухи себе на благо. Помню я, как одна болтушка добавила сильной головной боли темным. Правда, прежде и я получил от ее длинного языка на орехи.

— Думаю, — начал негромко, словно сообщал тайну. — скоро власть в Лоэне сменится.

— Ну наконец-то… — выдохнул мужчина. — А-то я уж было…

После чего воин заткнулся и бросил внимательные взгляды по сторонам. Удостоверившись, что рядом никого нет, одарил меня твердым взором, в котором теперь теплилась яркая искра надежды.

— Это хорошие новости. — твердо заявил боец и кивнул в конце, подтверждая свои слова.

Я улыбнулся в ответ и продолжил ждать.

Редкие облачка быстро-быстро бежали по небу. Солнце нещадно жарило землю. В Кэяр уже во всю лето, а тут поздняя весна. Природа радовала глаз зеленым пейзажем, настраивая на хорошее настроение.

Вскоре показался и посыльный, который тут же кинулся к воротам и впустил на территорию.

— Господин Хиттон, граф ждет Вас. — затараторил он, когда открыл проход. — Прошу, поторопитесь.

Кивнув ему в знак благодарности, пошел неторопливо вперед, ведя свой транспорт рядом, справа.

Уже подходя к главному входу, заметил местного хозяина. Высокий статный мужчина прохаживался туда-сюда от нетерпения, не желая покидать спасительной тени крыльца. Он сложил руки за спиной и бросал обеспокоенные взгляды серых глаз на меня. С короткими черными волосами играл ветер и делал и так острое лицо с прямым носом еще острее. Словно лезвие клинка.

Рядом с лестницей меня перехватил конюх и забрал скакуна. Я же начал подъем.

Одна ступень. Вторая. И вот я вступил на широкую, но узкую площадку перед дверью.

— Хит! — обрадовался граф и сразу же попытался задушить в своих объятиях. — Мальчик мой! Как ты?

От такого теплого приема я даже немного застеснялся.

Да. Знать королевства прекрасно была со мной знакома. Еще до того, как я стал слугой Ее Высочества, обо мне не слышали только в самых дальних частях страны. Сын главного дворецкого в государстве. Каждый желал установить личные отношения и как-то умаслить, чтобы в будущем иметь возможность поговорить с отцом.

Поначалу подобное отношение меня смущало, но после я понял, что это данность влияния моего отца. Человека, который ежедневно общался с королем. Мало того, будь ты гость или просто визитер, то попадал в его твердые, но, между тем, теплые объятия. И вести себя с таким человеком опрометчиво, что самому себе плюнуть в суп.

— Все хорошо. — отозвался спокойно и меня наконец выпустили, но не отпустили, оставив на вытянутых руках, которые граф положил на плечи.

— А как возмужал-то! — выдал высокородный, расплывшись в теплой улыбке. — Я тебя еще помню сопливым пацаном, а теперь уже совсем взрослый.

— Ваше Сиятельство… — начал было я, но хозяин особняка приобнял за плечи и повел в дом.

— Потом. — сказал он твердо. — Сначала перекусишь. Устал небось с дороги.

Я ничего не ответил, а спокойно отдался на попечение графа.

Мужчина завел меня в дом, и мы свернули налево. Через тридцать метров провожатый открыл дверь и запустил в комнату. Я тут же окинул взглядом небольшую библиотеку слева, широкий стол из темного дерева и несколько стульев рядом.

Ноздри сразу же защекотал аромат пряного жареного мяса, и живот взвыл, напоминая, что последние пару дней я толком и не ел.

— Присаживайся. — указал на один из стульев высокородный, а сам широкими шагами прошел дальше и уселся с другой стороны.

Недолго думая, последовал совету и накинулся на еду. Закончив с ней, ополоснул руки в небольшой ванной и вытер их светлым серебристым полотенцем, которое специально приготовили слуги.

— Что произошло? — взял быка за рога собеседник, уперевшись локтями в столешницу. — Я не ждал твоего прибытия. В послании барона…

— Это тоже часть плана. — перебил его бесцеремонно. — Мы с Вами выступаем сейчас же. Объявляйте сбор гвардии. По дороге соберем и других сторонников, после чего пересечем границу и выдвинемся к Ее Высочеству. Проблем с королевством Гирд не будет. Они предупреждены.

Мужчина откинулся на спинку стула и крепко задумался. Минута, другая, и он вновь облокотился на столешницу.

— Орфейя умница. — расплылся граф в улыбке. — Отправила слуг и дала королю возможность подумать, что у него еще есть время. В этот же момент ты прибываешь ко мне и все делаешь иначе. Прекрасный спектакль. Не зря Ее Высочество хвалили за умение удивлять своим умом.

Перейти на страницу:

Похожие книги