Читаем Камер-паж ее высочества. Книга 3. Часть 2 полностью

Рык бросил на меня подозрительный взгляд, но увидев только легкую заинтересованность на моем лице, расслабился и начал рассказывать! Я уже был и не рад, что спросил – его рассказа хватило до конца ужина и на всю дорогу до наших покоев. У меня было такое чувство, что он может продолжать еще долго, но стоило нам переступить «родной порог», как он быстренько закруглился, посадил меня на мою кровать, а сам встал посередине комнаты.

– Помнишь, я тебе утром говорил, что кое-что покажу?

– Ага, помню! – подтвердил я.

– Ну, тогда смотри! – и Рык, смешно надув щеки, прижал ладони рук к левой стороне груди.

– Угу! – кивком подтвердил я, что картинку узрел. – И что?

– Как «что»? – возмутился мой названный брат. – Ну, что это значит?

– У кого-то зуб заболел? Щеку раздуло? – посочувствовал я.

– Да нет! – махнул рукой Рык.

– Что, два зуба и две щеки? – ужаснулся я.

– Да, нет же! – возмущенно завопил полуорк. – Ну, смотри!

В этот раз он, растопырив локти, опять прижал свои ладошки к груди.

– Ну?! – когда ему надоело ждать, не выдержал он.

– У тебя в подмышках стали расти волосы и тебе больно прижимать руки к телу? – осторожно предположил я, понимая, что несу полную чушь, но других вариантов у меня пока не было.

– Чего?! – удивился Рык.

– Блин! – не выдержал я, чувствуя себя полным дебилом. – А просто сказать нельзя?!

– Я же тебе утром говорил, что дал слово тебе не рассказывать! – упорствовал брат.

Я закрыл глаза рукой и рухнул спиной на постель. Чувствую, что этот вечер будет очень долгим!

<p>Отступление 1</p>

– Ваша светлость, разрешите? – на пороге застыл широкоплечий воин в кожаном доспехе, в ожидании разрешения от владетеля и хозяина этих земель. Уже то, что ему разрешили ступить на порог кабинета, свидетельствовало о том, что можно было бы войти, не спрашивая разрешения, но воин посчитал, что так будет правильно.

– Проходи, Эмери, – хозяин кабинета оторвался от какого-то документа, который очень внимательно изучал и рукой показал на стул перед его рабочим столом. – Присаживайся!

Дождавшись, когда тот устроится на стуле, продолжил:

– Ну, рассказывай, как съездили, да еще, почему так долго? Пили, или по бабам…?

В голосе хозяина кабинета сквозила неприкрытая ирония, но пришедший вообще на нее никак не отреагировал. Он немного помялся, а потом, отведя глаза от насмешливо глядящего на него сюзерена, признался:

– Мы потеряли почти полтора десятка, ваша светлость!

– Что?! – буквально взвился хозяин кабинета. – Как это произошло?

– Засада, Ваша светлость… – пожал плечами воин.

– Где? Кто? На кого была засада? – зачастил вопросами сюзерен.

– Э-э-э, – замялся смущенный обилием вопросов воин, не понимая, на какой из них отвечать сперва. – А можно, Ваша светлость, я по порядку расскажу?

– Давай! – махнул рукой хозяин кабинета, вставая из-за стола и доставая из шкафа бутылку вина и два кубка и ставя на стол. – Слуг нет, поэтому обслуживаем себя сами! – пояснил он, наполнил оба кубка и сел, подхватив один из кубков, и приготовился слушать, заранее морщась, вспомнив, что рассказчик из барона Блэквуда, прямо скажем, так себе! Но, как говорится, при отсутствии вина утоляем жажду пивом.

– Так, это, Ваша светлость, – замялся Эмери, – с чего начать-то?

– Начни с момента перед нападением на вас, – поморщился герцог.

– Так, Ваша светлость, на нас-то вначале никто не нападал! – уточнил его собеседник.

– Хорошо! – хозяин кабинета не мгновение задумался. – Где это произошло? На наших землях? – решил уточнить он.

– Нет! – покрутил головой барон Блэквуд. – Наши земли мы прошли вообще без проблем! Мы даже проводили принца чуть дальше, за пределы города Пейсли. Если помните, Ваша светлость, он совсем на границе с королевством стоит…

– Помню, Эмери, помню! – помахал кистью руки герцог. – И как далеко от города вы ушли?

– Ну-у, примерно, с милю, – закатив глаза к потолку, определился воин, но, увидев гримасу своего сюзерена, быстро поправился:

– Э-э-э, километра полтора, Ваша светлость! Вот, аккурат перед лесом мы с ними и распрощались!

– Хорошо, – кивнул хозяин кабинета, – и что было дальше?

– Да, ничего такого, – пожал плечами рассказчик, на что его собеседник в удивлении поднял брови, и тот, поняв, что сморозил что-то не то, поспешил проджолжить:

– Ну, в смысле, что мы постояли, подождали, пока отряд принца не скрылся из вида… – он посмотрел на герцога, тот молча, поощряющее кивнул. – Ну, там как раз дорога поворот делает… – пояснил Эмери, на что герцог опять кивнул. – Ну, вот. Они ушли за поворот, а мы повернулись и двинулись в обратную сторону. Коней не гнали, шли шагом. И вот минут через десять подъезжает ко мне Рыжий Блез… Ой, простите Ваша светлость, – засмущался барон, – сержант Добсон! Так вот, он подъехал и сказал, что в той стороне, куда уехал принц со своими людьми, скорее всего, идет бой!

Я тут же развернул отряд, и мы со всей возможной скоростью поскакали на помощь! Правда, я вперед послал десяток с сержантом Добсоном, так сказать, для прояснения ситуации, хотя, конечно, а кто кроме отряда принца там мог сражаться?

Перейти на страницу:

Похожие книги