Читаем Камень предтеч полностью

– Всё не так просто, – фыркнул Иит. – Чтобы попасть налево, мы должны идти направо, а потом выйти на открытое пространство.

– Нам придётся пересечь реку? – При переправе мы, безусловно, будем наиболее уязвимы. Я не представлял себе, как нам удастся перебраться через реку под огнём поднятого по тревоге лагеря.

– К счастью, нет. Можешь поблагодарить за это тех богов, которых вы признаёте, – ответил Иит. – Нам повезло, что этот представитель закона приземлился на нашем берегу. Но нам необходимо обойти их пост и разойтись с отрядом, который послан с корабля на помощь здешней охране. Теперь… налево…

Я следил за лучом прожектора и, когда он коснулся самой дальней от нас точки, я без всякого принуждения со стороны Иита рванулся к темневшей неподалёку яме, которую ещё раньше заметил как достаточно надёжное укрытие. Хоури замешкался, но, по-видимому, мои действия побудили его последовать за мной, потому что он нырнул в ту же яму.

К сожалению, укрытия располагались так, что уводили нас всё дальше и дальше от цели. Теперь нам стали слышны звуки, доносившиеся из-за реки, и виден свет фонариков, обозначавший продвижение вышедшей с корабля поисковой партии. Один из прожекторов был установлен так, чтобы освещать не только мост, но и бо́льшую часть берега с нашей стороны. Я не представлял себе, как нам удастся миновать это залитое светом пространство.

– Теперь пойдём не поверху, а понизу, ныряй в дыру. – Когти Иита судорожно вцепились в моё тело, и я подобрался, приготовившись к броску.

Он, должно быть, имел в виду следующую тёмную яму, но, что значило понизу, а не поверху, я не понял, пока не провалился в неё. Это была не просто щель между камнями, а настоящий подземный ход.

Я вытянул руки и коснулся пальцами скалы. Сверху на меня спрыгнул Хоури, и я отлетел в сторону. Не встретив перед собой никакого препятствия, я еле удержался на ногах, ступни, завёрнутые во вкладыши, скользили по гладкой каменной поверхности. Я снова пошарил руками вокруг себя. Сзади и по бокам возвышались стены, но впереди была пустота. Я услышал, как Хоури с шумом пробирается вслед за мной.

– Вперёд, – потребовал Иит.

– Откуда ты знаешь, куда идти? – поинтересовался я.

– Знаю, – он говорил уверенно.

Я ощупью двинулся вперёд. Мы попали в подземелье. Трудно сказать, был ли это настоящий потайной ход, вырытый ещё древними строителями, или он образовался в результате обвала. Пол шёл под уклон, и я попал ногой в лужу. В воздухе стоял запах сырости, усилившийся по мере того, как мы удалялись от выхода.

– Где мы? Под рекой? – спросил я.

– Нет, хотя, возможно, сюда и просачивается речная вода. Посмотри направо.

Впереди что-то слабо мерцало, свет становился ярче по мере того, как я, скользя, приближался к его источнику. Мне вспомнились покрытые слизью следы, которые мы видели внутри разбитого корабля. А вдруг они нам здесь тоже встретятся? Остаётся надеяться на то, что Иит предупредит нас заранее.

Я подошёл к источнику света. Справа в стене было квадратное отверстие, образованное вывалившимся блоком. Через это импровизированное окно я заглянул в небольшое помещение. Посередине тянулся стол, сделанный из того же камня, что и стены, правда, он не подвергся действию эрозии. На нём стояли ящики, сделанные из металла; они были изъедены ржавчиной, а некоторые рассыпались в пыль, и только их очертания виднелись на столе. Но один, возле окна, выглядел неповреждённым, и в нём находились камни, подававшие слабые признаки жизни. Сияние, которое привлекло моё внимание, исходило не от них, а от лежавшего рядом с ящиком предмета. Иит соскочил с моего плеча и одним прыжком перемахнул через окно на стол. Пробежав по нему, он добрался до кольца и, продев через него свою лапу-руку, нацепил его себе на предплечье как тяжёлый браслет.

Иит прыгнул на каменный карниз окна, затем мне на плечи и сунул кольцо под китель, оно оказалось настолько горячим, что прикосновение к нему причиняло боль.

– Где вы? – К моему удивлению, голос Хоури раздался далеко за моей спиной. – Почему вы остановились?

– Мы нашли окно, – спокойно ответил Иит, – нам от него нет никакой пользы, но путь вперёд свободен.

Я недоумевал. Хоури всё время следовал за мной по пятам, и я не сомневался в том, что он видел и комнату, и стоявшие на столе ящики. Но я не стал расспрашивать Иита.

Пол снова стал наклонным, но теперь уклон шёл вверх. Тоннель вёл нас в нужном направлении. Мы двигались очень осторожно. Я постоянно прислушивался и знал, что остальные следуют моему примеру.

– Впереди груда камней, – сообщил нам Иит. – Будьте крайне внимательны. Мы уже недалеко от цели, но теперь нам придётся остерегаться нюхачей.

Мы вынырнули на поверхность среди куч наваленных как попало булыжников. Зрение восстановилось, и я предположил, что это отвалы горной породы. Мы с большой опаской двигались среди камней. К счастью, высокие отвалы закрывали нас от света прожектора. На утёсе возле реки и в руинах рядом с тоннелем царило невероятное оживление, прожектора превращали ночь в день.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джорн Мэрдок

Похожие книги