Читаем Камень предтеч (Джорн Мэрдок) полностью

Я сделал большую глупость. Если бы я с радостью, естественной для потерявшегося, выскочил к ним навстречу и рассказал бы правдоподобную историю о том, как здесь очутился, они были бы менее подозрительны. Конечно, я мог бы оказаться в большой опасности, если они захотели бы скрыть своё пребывание на этой планете. Но я бы выиграл время. Теперь же мои действия вызывали подозрение. У меня в запасе оставался ещё один трюк. Я мог преувеличить свою хромоту и заставить этих людей поверить, что ранен гораздо более серьёзно, чем на самом деле.

Я ждал, когда ко мне приблизятся. Я держался за свою опору с таким видом, словно отпустив её, тотчас же упаду. Я надеялся, что мой сомнительный внешний вид добавит рассказу правдоподобия. Можно было даже задействовать пятна свежей кожи на моём теле и рассказать историю о том, что меня отправили с корабля на спасательной шлюпке, когда разразилась эпидемия чумы. Такие случаи уже бывали.

Державший меня на мушке не подходил слишком близко, хотя прекрасно видел, что в руках у меня нет оружия. Он продолжал нацеливать свой лазер мне на грудь.

– Кто ты? – требовательно спросил он на бейсике.

В эти несколько мгновений я определился с линией поведения, которая могла меня спасти. Я шарахнулся от него и завопил таким диким голосом, на который только был способен:

– Нет… нет! Не убивайте меня! Говорю вам, я здоров! Лихорадка прошла, я здоров…

Он остановился и, мне показалось, прищурил глаза и стал внимательно рассматривать моё лицо. Я надеялся, что розовые пятна отчётливо видны.

– Откуда ты?

Мне показалось или тон его голоса действительно изменился? Поверил ли он, что меня высадили с заражённого чумой корабля и что я боюсь быть сожжённым?

– Корабль… Не убивайте меня! Говорю вам, я чист – лихорадка прошла! Отпустите меня… я не стану подходить к вам… к вашему кораблю… только отпустите меня!

– Стой, где стоишь, – резко приказал он.

Затем он приложил свободную руку ко рту и заговорил в микрофон. Теперь использовался не бейсик и я ничего не понимал, хотя догадывался, что докладывают обо мне. Я затеял опасную игру и буквально балансировал между жизнью и смертью.

– Ты… – указал он лазером, – иди вперёд.

– Нет. Отпустите меня… я не заразен…

– Иди!

Луч лазера, толщиной с палец, ударился в камень рядом с моей левой рукой. Его жар обжёг меня. Я вскрикнул: ведь именно этого он ожидал.

Он ухмыльнулся.

– Что, задело? Если хочешь, в следующий раз я буду точнее. Я сказал, иди! Капитан заинтересовался тобой.

Я пошёл, передвигаясь еле-еле и волоча за собой ногу.

– Ушибся? – спросил мой конвоир, раздражённый моей медлительностью.

– Местные жители… с дубинками… они меня поранили, – промямлил я.

– Вот как? Они любят мясо и должно быть посчитали таковым тебя. Встреча с ними не очень-то приятна.

Должно быть, он вспомнил свой прошлый опыт общения с аборигенами.

Я старался продвигаться как можно медленнее, изображая хромоту. Свернув за угол развалины, я встретился с другим членом экипажа и низкорослым. Низкорослый убрал свои лазеры в кобуру, но его перистые отростки топорщились в моём направлении.

Возможно, общение с Иити обострило мои скрытые таланты, хотя я отнюдь не считал себя талантливым. Я почувствовал исходящий от чужака импульс, который был не физическим, а мысленным. Однако проникнуть в мои мысли ему не удалось. Такого контакта, как с Иити, у меня не возникло. И я надеялся впредь пресечь такие попытки. Было необходимо прикидываться простаком и дальше.

– Итак, ты сумел его поймать, – заметил второй человек. – И что он пытался сделать, вскарабкаться вверх?

– С такой ногой у него ничего не вышло бы. С ним было ещё что-то не так. Посмотри на его лицо.

Второй стал изучать меня. Выражение его лица говорило, что он не в восторге от увиденного. Неужели моя шелушащаяся кожа и новые розовые пятна выглядят так страшно. Я думал, что на руках пятна стали менее заметны. Но, скорее всего, я просто привык к ним.

– Наверное, следует держаться от него подальше, – пришёл к выводу изучавший меня. – Доложи о нём капитану.

– Капитан уже ждёт. Эй, ты, пошевеливайся!

Кто-то стоял у трапа. Меня подтолкнули стволом лазера. Спотыкаясь, я двинулся вперёд, надеясь, что выгляжу довольно жалко.

<p>Глава двенадцатая</p>

Мы подошли к подножию трапа, и мне приказали остановиться. Меня окружали люди, держащие оружие наготове. Ожидающий нас спустился на несколько шагов и стал медленно изучающе рассматривать меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги