Читаем Камень предтеч полностью

Я протянул руку, чтобы поднять обломок кристалла. Мой страж положил руку на кнопку лазера, но не стал меня останавливать. По моему мнению, это был кусок кварца. Но полной уверенности в этом не было. Нельзя поспешно судить о находках, сделанных на чужих планетах. Вондар внимательно изучил бы такую вещь, прежде чем высказать своё мнение о ней. Но даже после этого он ничего не утверждал с уверенностью. Иногда он годами носил с собой находки, свойства которых ему не удавалось до конца изучить. Все его коллеги-гемологи поступали так. И при встрече они обязательно сравнивали их.

Таким образом, то, что я держал в руках, было либо ничего не стоящим кварцем, либо чем-то ещё.

В тоннеле раздался какой-то звук, и я увидел, что вошёл врач, толкая перед собой ящик на колёсиках. Позади него шли ещё два человека с оборудованием. А затем меня начали обследовать.

Думаю, сначала они пытались найти возбудитель болезни, которая оставила на моем теле такие приметные следы. Доктор вылечил мою ногу какими-то специальными лучами. Так что теперь я не мог использовать хромоту в качестве прикрытия. Я не мог, не смел, противиться им, когда на меня надели шлем сканера. Тот факт, что они возили с собой эту штуку, говорил, что она им бывает необходима, хотя её использование запрещено законом.

К моему лбу и затылку приложили пластины, и после этого я должен был говорить только правду или то, что считал правдой. После этого позвали капитана, и он начал задавать мне вопросы.

– Ты Мердок Джерн, сын Хайвела Джерна?

– Нет.

Капитан был удивлён моим ответом и посмотрел на медика, который тут же прочитал показания датчика и кивнул.

– Ты не Мердок Джерн? – снова начал капитан.

– Я Мердок Джерн.

– Значит, твоим отцом является Хайвел Джерн?

– Нет.

Капитан опять посмотрел на врача. Тот ещё раз кивнул утвердительно, машина работала исправно.

– Тогда кто же твой отец?

– Я не знаю.

– Но ведь ты жил в семье Джерна, не так ли?

– Да.

– А ты сам считаешь себя его сыном?

– Да.

– Что ты знаешь о своих настоящих родителях?

– Ничего. Мне сказали, что я приёмный сын.

На лице капитана промелькнуло выражение облегчения.

– Джерн доверял тебе?

– Он учил меня.

– Оценивать камни?

– Да.

– Он определил тебя учеником к Астлу?

– Да.

– Почему?

– Потому что хотел обеспечить мне нормальное будущее. Ведь магазин после его смерти унаследовал бы настоящий сын.

Я не мог остановить поток слов и словно слушал свои ответы со стороны. Я почувствовал, что очередной мой ответ поставил спрашивающих в тупик.

– Он когда-нибудь показывал тебе кольцо, сделанное чтобы носить поверх перчатки скафандра?

– Да.

– Он говорил, откуда оно?

– Он сказал, что его оставили ему в залог. Его нашли в космосе на мёртвом теле.

– Что ещё он сказал тебе?

– Ничего, кроме того, что про него нужно бы разузнать побольше.

– И он хотел, чтобы ты, путешествуя с Астлом, собирал о нем информацию?

– Да.

– И что ты узнал?

– Ничего.

Капитан сел на складной стул, который подал один из членов экипажа. Из кармана своего комбинезона он достал светло-жёлтую палочку, положил в рот и стал задумчиво жевать, словно размышлял над каким-то жизненно важным вопросом. Наконец он спросил:

– Ты видел кольцо в последнее время?

– Да.

– Где и когда?

– На Ангкоре, после смерти отца.

– Что ты с ним сделал?

– Взял с собой.

– Оно у тебя? – он подался вперёд. Его глаза были широко открыты и обе пары век подняты.

– Нет.

– Где оно?

– Я не знаю.

И вновь раздражение. На сей раз настолько сильное, что он выругался.

– Расскажи, где ты его видел в последний раз и при каких обстоятельствах?

– Я отдал его Иити. Он унес его.

– Иити! А кто такой Иити?

– Мутант, которого родила кошка на «Вестрисе».

Думаю, что если бы он не был уверен в полной исправности своего аппарата, то не поверил бы мне. По крайней мере, такого ответа он ожидал меньше всего.

– А это случилось… – теперь он говорил медленно, – здесь, на этой планете, или на «Вестрисе»?

– Здесь.

– А когда?

– Перед тем как приземлился ваш корабль.

– И где же Иити теперь?

Он опять нетерпеливо подался вперед.

– Думаю, что умер. Он переходил по руинам, когда из сопл корабля начало вырываться пламя. Скорее всего, он сгорел.

– Ты… – капитан повернулся, – Тангсфельд, бегом туда! Я хочу, чтобы ты изучил каждый дюйм поверхности этих руин и все вокруг! Быстрее!

Один из людей убежал. А капитан опять повернулся ко мне.

– Почему ты отдал кольцо Иити?

– Кольцо тянуло нас к этому месту, а не к разрушенному кораблю. Иити хотел узнать, почему.

– Иити хотел узнать, – повторил капитан, – что ты имеешь в виду? Ты же сказал, что этот мутант был рожден корабельной кошкой, а не разумным существом.

Он опять посмотрел на доктора, чтобы получить подтверждение того, что я говорю правду.

– Я не знаю, что такое Иити, – произнёс я, – он не животное, хотя и похож на таковое.

– Почему он, а не ты понёс это кольцо?

– Нас сторожили аборигены. У Иити был шанс пробраться незамеченным, а у меня нет.

– Почему было так важно вынести кольцо наружу, пусть даже посредством Иити?

– Я не знаю. Иити хотел взять его.

– В каком направлении оно вас тянуло?

– Дальше, за реку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джорн Мэрдок

Похожие книги