Глаза патрульного были открыты, и он смотрел на Ита таким взглядом, что не оставалось никаких сомнений: меньше всего ему хотелось видеть мутанта. Ит сидел на законном месте Хоури, в кресле пилота. Впервые с тех пор, как я с ним познакомился, мой спутник выглядел не на шутку озадаченным.
Приборная доска была оснащена внешним видеоэкраном. Но кнопка, включавшая его, находилась вне пределов досягаемости Ита. Она располагалась так, что человек, сидя во вращающемся кресле, легко доставал до неё рукой.
Ит пытался вскарабкаться как можно выше, его шея вытягивалась на немыслимую длину. Но нос по-прежнему не доставал до кнопки. Я пересёк рубку и нажал на неё.
На экране появилось изображение. Мы, очевидно, стояли лицом к скале, в опасной близости от неё. Насколько я мог судить, она была того же желтовато-серого оттенка, что и тот утёс, в котором древние горняки проложили свои тоннели. Но здесь поверхность скалы казалась сплошной.
Хоури заговорил:
— Включи вращение, вон тот рычаг, — он был связан, и ему пришлось указать подбородком. Я послушно нажал на кнопку. Поверхность скалы начала медленно проходить перед нами. Затем мы увидели то, что лежало слева от нас: открытое небо и верхушки зелёных растений.
— Нажми, нажми на кнопку, — злобно проговорил Хоури. — Нам нужно спуститься до уровня земли.
Поле зрения быстро снизилось, что создало впечатление падения. Верхушки растений превратились в вершины больших кустов. Как всегда после посадки, с полоски выжженной земли между кораблём и трепещущей стеной зелени поднимался дым. Но таких высоких деревьев, как те, на которые свалилась спасательная шлюпка, нигде не было видно.
Не было видно также ни руин, ни обломков древнего корабля, ни того, чего я боялся больше всего — иглы принадлежащего Гильдии корабля. По мере того, как экран продолжал показывать местность вокруг нашего корабля, я пришёл к выводу, что мы находимся в совершенно диком месте. Неизвестно, как далеко от лагеря рудокопов мы оказались.
— Не очень далеко, — Ит взобрался на спинку кресла и стал разглядывать панораму окрестностей. — Есть множество способов обнаружить местоположение корабля, особенно на планете, на которой нет помех, создаваемых радиовещанием. Он уже подумал об этом, — мутант указал на Хоури.
Я повернулся к патрульному:
— Это правда? Мы вернулись на ту же планету, я узнаю растительность. Вы сможете помочь нам обнаружить корабль или лагерь Гильдии?
— С какой стати? — он даже не пытался сбросить путы, лежал расслабившись, словно его ничего не касалось. — С какой стати? Я вовсе не стремлюсь попасть в руки твоих друзей. У тебя, Джорн, возникли затруднения? Если ты взлетишь по курсу, заложенному в автопилот, то попадёшь на нашу базу. Оставайся здесь, и, рано или поздно, твои друзья придут за тобой. Постарайся на этот раз заключить сделку. Можешь сделать меня предметом торговли.
— Вы не оставили мне никакого выбора, — возразил я, — но они вовсе не мои друзья, и я не намерен торговаться с ними. — У меня появилось искушение убедить его в том, что я действительно собираюсь заключить подобную сделку. Но стоило ли играть в такие игры, ведь, вероятно, в будущем мне потребуется его помощь. Корабль может взлететь и на автопилоте. Но я не успел выяснить, есть ли на борту запас нужных для этого плёнок, смогу ли я вставить её в автопилот, кроме того, я не был уверен, что новая плёнка не приведёт нас на другую базу Патруля. А времени на тренировки, скорее всего, не осталось. Нас, должно быть, уже засекли с корабля Гильдии.
Нам нужен был Хоури, однако не следовало этого показывать, чтобы он не попытался воспользоваться создавшимся положением. Мне требовалось убедить его в том, что мы должны заключить перемирие, хотя бы на короткий срок.
— Вы знаете, что они здесь искали? — попробовал я другой подход.
— Судя по всему, они искали место, где добывались эти камни.
— Они, — проговорил я медленно, — не нашли этого места, но Ит сумел его обнаружить.
Я боялся, что Ит станет это отрицать, но он не принял участия в разговоре. Мутант по-прежнему, не отрываясь, смотрел на экран. Я продвигался на ощупь, однако меня приободрило, что он не стал открыто протестовать и опровергать моё заявление.
— Где же это?
Хоури, конечно же, знал, что я не дам ему ответа на этот вопрос. На экране теперь появилось свободное от растительности пространство. Рядом с тем местом, где после нашего приземления образовалось выжженное пятно, располагался жёлтый песчаный откос; такого насыщенного цвета я ещё не видел в этом сумеречном мире. Он спускался к берегу озера. Это озеро не имело никакого отношения к недавнему наводнению. Вода казалась чистой и не скрывала ужасы под своей поверхностью. Она выглядела настолько же ярко-зелёной, насколько песок был ярко-жёлтым, и то, и другое были так ярко окрашены, что походили на драгоценные камни, оправленные в тусклый металл.