Читаем Калиостро полностью

Марано первый услыхал о Бальзамо и очень им заинтересовался. О юноше в Палермо рассказывали чудеса: он давал приворотные зелья и чуть ли не состоял в дружеских отношениях с самим сатаной. Долго прислушивался к этим россказням старый ростовщик и, наконец, решил познакомиться с Бальзамо. Последний охотно отозвался на приглашение старика и посетил того. Они сразу переговорили о деле и условились работать вместе. Бальзамо брал на себя обязательство указать богатейший клад в одной из многочисленных пещер в окружающих Палермо горах.

И вот однажды Бальзамо привел Марано к пещере и здесь, перед входом в таинственное подземелье, объяснил, что там хранится груда драгоценных каменьев, охраняемая нечистым духом. Бальзамо знает точно об этом кладе и давно бы, конечно, овладел им, но, увы, не может к нему даже прикоснуться, поскольку от одного прикосновения сразу же потеряет всю свою чудесную и таинственную силу. Поэтому он может только передать клад другому лицу. Но это лицо обязано согласиться на определенные условия.

Ростовщик был готов на все. Бальзамо объявил, что сам не имеет право сказать эти условия, но может устроить так, что их сообщат духи, сторожа клада. И вслед за этим из глубины пещеры послышался голос. Он возвещал, на каких условиях и кому именно может быть выдан клад. Само собой разумеется, что этим условиям в точности соответствовал именно ростовщик Марано.

Главное условие состояло в том, что кладоискатель должен положить перед входом в пещеру шестьдесят унции золота. Марано, естественно, уперся. Тогда Бальзамо пошел обратно в город с видом человека, которому здесь больше нечего делать. Старик бросился за ним, начал торговаться. Бальзамо же равнодушно заметил, что условия поставлены духами, охраняющими клад, и торг просто неуместен.

В конце концов решили идти за кладом на следующий день, захватив золото. Ростовщик вел себя крайне осторожно. Он углубился в пещеру, но потихоньку вернулся назад и стал подсматривать. Он опасался, как бы Бальзамо не стянул золото и не скрылся вместе с ним. Но юноша сидел на камне с самым скучающим видом. Наконец старик решился. Он вернулся в пещеру и углубился дальше.

Вдруг из темноты на Марано набросились четыре черных демона. Они принялись тормошить ростовщика и кружить его в адской пляске. Старик принял это мытарство как должное, без которого клад не дается в руки, и решился все перетерпеть, лишь бы добраться до сокровища. Между тем демоны подхватили его и увлекли в темный закоулок пещеры, где здорово отколотили.

Старый ростовщик лежал в пещере полуживой. И тут послышался громовой голос, который повелел ему лежать неподвижно целый час. Если пролежит, то ему будет указан клад, если встанет — тут ему и конец. Разумеется, старик лежал и ждал, да и трудно ему было, избитому, подняться. Но время шло, никто за ним не являлся, чтобы указать, где спрятан клад. Наконец старик понял, что его одурачили. Он выполз из пещеры и кое-как доковылял до города.

Бальзамо с золотом ростовщика скрылся из Палермо.

<p>Альтотас реальный</p>

В последующие годы жизни Бальзамо разъезжал по Италии, продолжая с успехом пользоваться своими жульническими талантами. За это время имя свое он менял раз двадцать. Авантюрист являлся под именем графа Хара, графа дель Фениче, маркиза Пеллегрини, Мелисса, Бельмонте и т. д. Оказавшись в Мессине, он принял фамилию своей тетки — Калиостро, прибавив к фамилии графский титул. Впоследствии сам Калиостро заявлял, что графский титул не принадлежит ему по рождению, но имеет особое таинственное происхождение.

В Мессине Бальзамо повстречался с тем самым Альтотасом, который по автобиографии Калиостро был его воспитателем и руководителем в первые годы жизни. Как указывает Е. П. Карнович, Альтотас был не кто иной, как Кольмер, — лицо, происхождение которого остается неизвестным до сих пор. Одни считали его греком, другие — испанцем, третьи — армянином, поскольку одевался он на армянский манер. Кольмер долгое время жил в Египте, где познакомился с древней магией и с 1771 года стал посвящать других в тайны своего учения.

Бальзамо очень быстро оценил этого человека и почувствовал к нему живейшую симпатию. Альтотас, со своей стороны, принял во внимание различные таланты юноши и взял его под свое покровительство. Этот человек, несомненно, многое знал. Он был и врачом, и химиком, и натуралистом. Почти энциклопедист, он легко поражал невежественную публику. При первой же встрече Альтотас страшно поразил Бальзамо, рассказав ему все таинственнейшие события его жизни, известные только самому Бальзамо. Юношу он наставлял торжественно:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии