Читаем Калинов мост полностью

На неосторожно произнесенное Ираклием Моравой магическое заклятье природа отреагировала адекватно, то есть опять засверкали молнии, загремел гром и хлынул такой дождь, что буквально за минуту промочил нас до нитки. Тут уж выбора не было и мы гурьбой бросились по подъемному мосту, пытаясь найти убежище под сводами рыцарского замка. От дождя мы спаслись, но вот что касается прочих неприятностей, то, похоже, никто давать нам гарантий на этот счет не собирался. На первый взгляд замок казался пустым. Во всяком случае, мы довольно долго бродили по его залам, пытаясь привлечь к себе внимания, но понимания не встретили. Никто на наш зов так и не откликнулся.

– Замок как замок, – пожал плечами Морава. – Только пустой, можно даже сказать бесхозный.

– Бесхозных замков не бывает, – не согласился с драматургом опытный в таких вопросах Крафт. – Наверняка кто-то устроил для нас ловушку и теперь довольно потирает руки.

– Ох уж эти мне масоны, – возмутился Ираклий. – Всюду им чудятся заговоры. Я правильно говорю?

– Правильно, – отозвалось на вопрос Моравы эхо где-то под потолком огромного зала, где мы, в конце концов, очутились после блужданий по замку. Кроме дубового стола устрашающих размеров с двумя лавками да камина, здесь больше ничего не было. Если у этого замка и был владелец, то материальным достатком он похвастаться явно не мог. Ни злата, ни серебра мы здесь не обнаружили. Даже на глиняную посуду был явный дефицит. Ключевский, недолго думая, щелкнул зажигалкой и запалил приготовленные какой-то доброй душой дрова. Огонь весело заплясал в камине, и в таинственном замке сразу же стало уютнее и теплей.

– Ну что же, – сказал Морава, открывая довольно вместительную сумку, которую он весь день таскал с собой. – Пришла пора поужинать.

– Пришла пора поужинать, – радостно поддержало его все тот же голос.

– Не нравится мне это эхо, – задумчиво проговорил Ираклий, извлекая из сумки консервы.

– И мне, – согласилось с ним голос.

– Ну что стоишь, – прикрикнул на Каменюкина драматург, – доставай ножик и открывай банки.

– Открывай банки, – поддержало Мораву эхо.

– Ты губу не раскатывай, – поднял голову к потолку драматург. – Я тебя угощать не собираюсь.

– Тогда я тебя самого сожру, – последовал ответ.

– Ого, – растерянно произнес Морава, – это, оказывается, не эхо.

– Не эхо, не эхо, не эхо.

– А ну вылезай! – громко крикнул Ключевский. – Хватит дурака валять.

По-моему, Марк поторопился с приглашением, во-первых, у нас еще стол не был накрыт, а во-вторых, возникшее на пороге чудище менее всего годилось сотрапезники. Это был здоровенный дебил шести метров роста, то ли одетый в звериные шкуры, то ли обросший шерстью до неприличия. Пасть его украшали приличных размеров клыки, зато глаз был всего один, и располагался он аккурат посредине лба.

– Да это циклоп! – ахнул Морава.

– Циклоп! – радостно согласился с ним придурок.

Самое время нам было сматывать удочки, но, к сожалению, мы запоздали с исполнением этого, возможно, самого последнего в своей жизни желания. Распахнутые еще минуту назад двери вдруг захлопнулись со страшным грохотом под громовой хохот довольного циклопа. Открыть их нам не удалось. Расстроенный Михаил даже выстрелил в одну из дубовых створок из пистолета, но, увы, на дверь это не произвело ни малейшего впечатления. Даже следа от пули на ней не осталось. Последнее обстоятельство почему-то особенно расстроило Михаила, и он в раздражении вытащил обойму из своего ПМ. Обойма была пуста. Зато патроны вдруг посыпались на нас с потолка и раскатились по полу. Судя по всему, это развлекался не чуждый магии циклоп.

– Дешевый фокус, – презрительно скривился Морава. – А вот, скажем, кабана ты мог бы отыскать в густом лесу?

– На что мне кабан, – хмыкнул циклоп, – я на людей охочусь.

– И много поймал?

– Может сотню, может две.

– А я где-то читал, что циклопы баранов разводят.

– Баранов мы не разводим, баранов мы едим, – загромыхал циклоп. – Сейчас сам увидишь.

Циклоп сделал шаг вперед и едва не ухватил огромной лапой Каменюкина, который, взвизгнув, метнулся под стол. Я на всякий случай достал пистолет и приготовился произнести свое заветное «крибли-крабли-бумс», дабы поставить зарвавшегося хама на место. Целил я ему в ногу, но, увы, мое магическое заклятие почему-то не сработало. То есть огонь из дула выскочил, но тут же и угас, не опалив ни единой волосинки на теле циклопа.

– Вот дурак, – вновь захохотало обнаглевшее чудовище. – Разве можно с помощью простого заклятия одолеть циклопа. Мы же вечные, мы бессмертные, мы выше богов и выше героев. Тебе, жалкое подобие бога Велеса, следовало бы это знать.

Ситуация складывалась из рук вон. Против циклопа не действовали испытанные средства ни технические, ни магические, а сам он в любой момент мог передавить нас огромными лапищами. Конечно, в моем арсенале находилось еще заветное слово «Мкрткртрчак», но я берег его на крайний случай.

– А что ты здесь делаешь один в глуши? – вежливо спросил Ключевский.

– Поставлен у врат.

– Кем поставлен?

– Не твое дело, лягушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги