Итак, по мнению средневекового автора, Пресвитер Иоанн правит ТЮРКСКИМ НАРОДОМ. Это согласуется с нашей реконструкцией, поскольку в состав Великой Империи, конечно, входили татары и турки, то есть тюркские народы. Отметим, что «маги», упомянутые выше, скорее всего, те же МОГОЛЫ, то есть «монголы» = великие.
Дж. К. Райт продолжает: «Имеющиеся факты говорят скорее в пользу теории, что этот рассказ… возник на основании слухов о каком-то ХРИСТИАНСКОМ МОНГОЛЬСКОМ ПРАВИТЕЛЕ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ» [722], с. 254. Как пишет Пельо, «что бы ни породило ЗНАМЕНИТУЮ ЛЕГЕНДУ О ПРЕСВИТЕРЕ ИОАННЕ… в первой половине XIII века традиция связывает ее с КЕРЕИТСКИМ КНЯЗЕМ. По-видимому, все КЕРЕИТЫ, о которых упоминается в истории МОНГОЛЬСКОЙ ДИНАСТИИ, БЫЛИ ХРИСТИАНАМИ, во всяком случае, это относится К БОЛЬШИНСТВУ ИЗ НИХ. Действительно, благодаря браку с кереитскими княжнами ХРИСТИАНСТВО ПРОНИКЛО ДАЖЕ В СЕМЬЮ ЧИНГИСХАНА» [722], с. 254.
Оказывается, как пишет далее Райт, «от Марко Поло и других путешественников XIII века мы знаем, что МОНГОЛЬСКИЕ КНЯЗЬЯ ЧАСТО ПРИНИМАЛИ КРЕЩЕНИЕ, хотя — как ТУТ ЖЕ начинает успокаивать нас традиционалист Райт — вероятно, это скорее объясняется ИХ БЕЗРАЗЛИЧНЫМ ОТНОШЕНИЕМ К РЕЛИГИИ (? —
Здесь мы в очередной раз сталкиваемся с примером весьма скользких и туманных предположений, которые приходится строить современным историкам, чтобы хоть как-то объяснить постоянно встречающиеся противоречия между показаниями древних документов и скалигеровским учебником по истории.
А о том, где в действительности путешествовал Марко Поло, мы расскажем в главе 3 настоящей книги.
8.2. Европейские имена в китайском написании искажаются до неузнаваемости
Приведенный выше рассказ Дж. К. Райта обращает нас к исключительно интересной теме КИТАЙСКОЙ ИСТОРИИ. Мы посвятим ей отдельную книгу данной серии. А сейчас лишь коснемся ее в связи с Царством Пресвитера Иоанна. Еще раз процитируем Райта: «Многие из этих АЗИАТСКИХ ХРИСТИАН НОСИЛИ ХРИСТИАНСКИЕ ИМЕНА, дошедшие до нас В КИТАЙСКОЙ транскрипции, например Яо-су-му (= ИОСИФ) или Ко-ли-цзи-сы (= ГЕОРГИЙ)» [722], с. 254. Итак, мы получаем редкую возможность познакомиться с КИТАЙСКИМ произношением ХРИСТИАНСКИХ имен.
В книге, посвященной китайской истории, мы еще будем говорить о том, что многие современные рассуждения о древности Китая опираются на сильное искажение ЕВРОПЕЙСКИХ И ХРИСТИАНСКИХ ИМЕН в китайском произношении. Стоит переписать, а затем прочесть ЕВРОПЕЙСКУЮ хронику в КИТАЙСКОМ ПРОИЗНОШЕНИИ — и вы уже не узнаете хорошо знакомого европейского текста. В котором вместо Георгия, Иосифа и т. п. появятся Колицзисы, Яосуму и прочие подобные им имена. Читая подобную обработку европейской летописи, вы с полной уверенностью будете считать, что перед вами — «древнейший китайский текст», не имеющий ничего общего с европейской историей. На самом же деле, как показали наши исследования, дело обстоит совсем по-другому.
8.3. Китай называли «страной серов»
«В античности СЕРАМИ называли ЖИТЕЛЕЙ КИТАЯ» [722], с. 243. Средневековые европейцы считали, что «Серее — это город на Востоке, почему СЕРАМИ называют область, народ и вид ткани» [722], с. 243.
Райт продолжает: «ТОЛЬКО В XVI ВЕКЕ СТАЛО ИЗВЕСТНО, ЧТО ЗЕМЛЯ СЕРОВ И КИТАЙ — ЭТО ОДНО И ТО ЖЕ» [722], с. 243. Сообщается далее, что Китай выступает в средневековых текстах под следующими именами: страна СЕРОВ, страна ЦИНЬ, земля ЧИН, страна СИН, ТЬЕМА (?) [722], с. 243, Thinae [722], с. 251.
Мы видим, что в Средние века в некоторых хрониках Китай назван СТРАНОЙ СЕРОВ. Но кто такие СЕРЫ? Без огласовок имеем СЕРЫ = СР или РС, поскольку имена часто читались как слева направо, так и справа налево — например, у арабов. Но имя РС может обозначать РУСЫ, а потому возникает предположение, что «китайские» СЕРЫ это, на самом деле, РУСЫ. В дальнейшем, мы еще вернемся к этому интересному вопросу и покажем, что данное предположение, несмотря на свою «крайность», скорее всего, соответствует действительности.
Кстати, даже в скалигеровской версии истории, Китай — или его значительная часть — входил в состав Великой = «Монгольской» Империи. То есть, как мы теперь понимаем, — в состав Русско-Ордынской Великой Средневековой Империи XIV–XVI веков. Более того, как мы обнаружили и о чем подробно расскажем в отдельной книге, посвященной Китаю, словом КИТАЙ первоначально, в XIV–XVI веках, называли именно Русь. Современный Китай назывался тогда по-русски словом «Чина». Отсюда, кстати, и современное название Китая на английском языке — China.
8.4. Знаменитое средневековое «Письмо Пресвитера Иоанна» — подлинное свидетельство о Древней Руси