Читаем Как застрелили дядю Джо полностью

Я сунула руку к нему в карман и сразу наткнулась на револьвер. Он был маленький и совсем не тяжелый. Папа даже ничего не заметил. Он продолжал что-то говорить дяде Фрэнку. Потом прошел в комнату, не сняв шляпы. А я побежала на кухню и отдала Анне револьвер. Она сказала:

— Благодарю тебя, деточка, что ты это сделала, — и положила револьвер в ящик кухонного буфета. Я заметила, что когда она задвигала ящик, кто-то стоял в дверях и смотрел, но кто это был точно, не знаю. Потом Анна дала мне пять долларов и велела идти в спальню.

Я пошла, но дверь оставила чуточку приотворенной, чтобы послушать, что будут говорить. Мамочка вдруг закричала:

— Жорж, я думала, что ты умер, клянусь тебе!..

А после я услышала шлепок… Потом еще шлепок… И ужасный крик мамочки.

Я увидела, как дядя Фрэнк и Анна потащили в мамочкину спальню дядю Джо. Лицо его было в крови, и он совсем не шевелился. Потом все пошли в гостиную и там говорили наперебой, а я тихонечко пробралась к маме в спальню, чтобы взглянуть на дядю Джо.

Но дядя Джо не умер… Увидев меня, он приподнялся и начал меня ругать:

— Ты, маленькая воровка, вот подожди, я тебя упрячу в тюрьму вместе с твоей матерью…

Потом он хотел сесть, на лице у него было так много крови и он был такой страшный, что я убежала… И, как я уже говорила полицейскому, мистеру Пратту, я даже не знаю, что сделалось потом. Я услышала страшный треск, ко мне подбежал дядя Фрэнк, а потом сказал Анне:

— Отведи ее поскорее в гостиницу, ко мне в комнату.

В номере дяди Фрэнка я осталась одна, но скоро пришел дядя Фрэнк.

— Беверли, случилась очень страшная вещь: застрелили дядю Джо.

Я ответила:

— О-о!

Потом он сказал, что придет полицейский и будет задавать мне вопросы, и что я должна быть очень внимательной и говорить только одну правду, потому что в полиции думают, что это сделал мой папа, но папа говорит, что нет, этого он не делал.

Дядя Фрэнк снова ушел и вернулся с мистером Праттом. Мистер Пратт очень любезно протянул мне руку и сказал:

— Какая ты смелая девочка, отобрала у папы револьвер.

Я решила, что это ему рассказали Анна и дядя Фрэнк. Мистер Пратт сказал дяде Фрэнку:

— Если Жорж Браун застрелил его в пылу ссоры, то во всем мире нет такого закона, по которому его могли бы приговорить к долговременному заключению. Похоже, что, при всех условиях, он может получить максимум один год, так как он — герой и вообще…

После этого мистер Пратт спросил меня, был ли еще кто-нибудь на кухне, когда Анна клала револьвер в ящик, и я сказала, что кто-то стоял в дверях, но я не помню, кто.

— Постарайся вспомнить все хорошенько, — сказал мистер Пратт, — завтра мы с тобой еще поговорим.

Вот потому-то я и записываю все сейчас, чтобы не забыть. Анна мне сообщила, что полицейские арестовали папу, потому что, хотя он говорил, что был в ванной комнате, когда раздался выстрел, но они ему не поверили. Еще Анна рассказала, что так как мамочка и дядя Фрэнк сидели в то время в гостиной, это значит, что стреляли не они.

Я спросила Анну:

— А где была ты? Почему полиция не думает, что ты стреляла?

Анна ответила, что она ходила в то время за врачом.

Тут я ей рассказала, что мистер Пратт считает, что папа получит не больше года тюрьмы, если это он убил дядю Джо, а посидеть годок в тюрьме ничего не значит.

Анна сказала, что это очень жестоко, когда дочь так говорит об отце.

А я считаю, что ничего жестокого тут нет, потому что, если бы она застрелила дядю Джо, то обязательно попала бы на электрический стул, и дядя Фрэнк, и мамочка попадут туда, если они это сделали. Ну так разве папа не мог бы посидеть один год в тюрьме ради того, чтобы кто-нибудь другой не попал на электрический стул? Я все представляла себе, как маму, дядю Фрэнка или Анну пошлют на электрический стул и как это будет страшно… ужасно страшно! И я подумала, что если бы папу посадили в тюрьму, то мама могла бы выйти замуж за дядю Фрэнка. Тогда ей не надо будет каждый день раздеваться перед чужими людьми, и, может быть, она подарила бы мне свой браслет, потому что раз дядя Джо умер, она, наверно, не захочет носить его подарок.

А на следующий день пришел мистер Пратт с каким-то старым мужчиной. Это был папин адвокат, кажется. И мистер Пратт начал опять меня спрашивать, не вспомнила ли я, кто стоял в дверях кухни, когда Анна прятала револьвер. Я ответила:

— Точно не помню, но это был кто-то с белыми волосами.

Тут мистер Пратт посмотрел на адвоката и сказал:

— Ну, теперь все ясно, так как белые волосы только у Жоржа Брауна.

Адвокат был очень взволнован:

— Я заставлю Брауна сознаться, ведь он не мог поступить иначе, а отделается, вообще-то говоря, пустяками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Американский детектив

Похожие книги