Читаем Как выжить на свадьбе полностью

– Маккейн ничего не говорил насчет романа с организатором свадеб? – спросил он у Джека.

– Ничего, – удивился Джек. – А что?

– Ты что, слепой? – фыркнул Майкл. – Неужели ничего не заметил по ее поведению?

– Ты прав, – смутился Джек. – Она вела себя очень странно. Ты правда думаешь, что между ними что-то было?

– А почему бы и нет? – отозвался Майкл. – Она хорошенькая.

– Не спорю, – согласился Джек. – Но речь идет об Илае. Он ведь решил никогда больше не связываться с женщинами.

Майкл рассмеялся:

– Знаешь, Илая первым окрутит какая-нибудь красотка. Спорим?

– На что?

– На тысячу. Чур не вмешиваться в их отношения. – Майкл протянул руку.

– Есть не вмешиваться. – Джек тоже протянул руку. – Скажем ему только, что она приезжала. Дальше пускай крутится сам.

– Договорились. Они пожали руки.

– Уже думаю, на что бы мне потратить твои деньги, – сказал Майкл.

– Неизвестно еще, кому чьи деньги придется тратить, – возразил Джек.

– Знаешь, ты довольно туп, когда речь заходит о любви. – Майкл вынул из холодильника две бутылки пива.

– А ты нет, Казанова? – фыркнул Джек, взяв у Майкла пиво.

– Мне с женщинами везет в отличие от вас троих, – заявил Майкл.

Они открыли пиво и продолжили спорить, кто из них настоящий донжуан.

<p>Глава 28</p>

3 сентября. Если бы можно было вернуть любую из прошедших ночей, я бы выбрал ту, грозовую. Помнишь? Я очень часто вспоминаю ту ночь, иногда до того живо, что чувствую, как твои волосы щекочут мне щеку, ощущаю на шее твое дыхание. Не проходит и дня, чтобы я о тебе не вспомнил, Марни. Ты со мной каждую минуту. Когда солнце освещает горные пики, я думаю о тебе, в соленых морских брызгах чувствую твой запах, по вечерам слышу твой голос в стрекоте цикад. Ты повсюду, рыжая, ноты так далеко от меня, что я могу о тебе только мечтать...

Интересно, думает ли о нем Марни? И какие чувства она испытывает, вспоминая ту ночь? Может, он строит воздушные замки? Неужели Илай опять не заметил пропасти и позволил разбить себе сердце? Дождется ли она его?

Как же, станет она его ждать! Он и в Новую Зеландию-то подался только из-за трусости. Когда заболела мать Купера, его вызвался заменить Майкл, но тут выскочил Илай и заявил, что лучше поедет он. Илай поступил так, потому что в душе вдруг всколыхнулись все прежние страхи и неуверенность. Он написал Марни с десяток любовных писем – сам от себя не ожидал такой прыти! – но ни одно из них не отправил. Все послания хранились в кармане брюк.

Ему не давал покоя смутный непрошеный страх: а вдруг Марни не разделяет его чувства? Может, зря он принял ее признание в любви после страстного секса за чистую монету? Если Илай откроет свое сердце женщине, которая к нему безразлична, это будет еще более нелепо, чем писать любовные письма на другой конец света и прятать их в штаны.

Спускаясь на байдарке по отвесным новозеландским водопадам, Илай пришел к выводу, что если он не встретится лицом к лицу со своими страхами, то будет последним трусом. Одно из двух: либо он поймет, что всю любовь выдумал на пустом месте, либо Марни действительно его «единственная».

В конце недели он должен был вернуться домой. Илай дважды звонил Марни из Окленда по сотовому, подаренному ей компанией, и оба раза попадал на автоответчик.

Наконец в четыре часа утра до него дошло: ведь Марни больше не работает на «АИП»! Значит, она скорее всего вернула сотовый ребятам. Какой же он придурок! Илай взглянул на часы: в Лос-Анджелесе сейчас девять утра. Он взял телефон и набрал ее домашний номер. – Алло-о, – протянула в трубку миссис Бэнкс.

– Здравствуйте, миссис Бэнкс. Это Илай Маккейн. Как поживаете?

– Илай! – воскликнула она. – Ты уже вернулся из путешествия? Куда ты там ездил, в Испанию?

– Нет, в Бразилию. Я... э-э-э... хотел бы поговорить с Марни.

– Что ж, надеюсь, тебе повезет! Я вот, с тех пор как она переехала, никак не могу до нее дозвониться. То ли не хочет разговаривать с матерью, то ли у нее очень бурная личная жизнь, – вздохнула миссис Бэнкс. – Мне приятнее думать последнее.

– Она переехала? – переспросил Илай. Такой вариант ему как-то не приходил в голову. В мечтах он почему-то всегда представлял Марни в привычной обстановке. Дома. С мистером и миссис Бэнкс. В комнате, где на полу разбросаны журналы и одежда.

– В район Ван Нуйз, – презрительно ответила миссис Бэнкс. – И квартал выбрала паршивый. Я пробовала уговорить ее остаться, пока не заработает побольше денег, но куда там! Подхватила вещи и вылетела вон. Так спешила, словно в доме пожар.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену