Читаем Как вывести ведьмаков полностью

— Магистр, — в устах полуэльфа ученая степень Вешила прозвучала как нечто среднее между ругательством и оскорблением, брошенным перед дуэлью, — по-твоему, мы похожи на людей, которые таскают за собой клетки для пойманных животных? Мы же не зоопарк и не цирк, в конце концов!

— Разумеется, похожи, — ничуть не смутился Вешил. — Если не ошибаюсь, вы охотитесь за сбежавшим вампиром. Не в карманах же вы собираетесь его отвести в Сартакль. Вы же не рассчитываете, что кровосос смирится со своей печальной участью и безропотно позволит себя отконвоировать к месту заточения?

Здравое зерно в словах магистра было. Беда в том, что маги в своем стремлении изловить мерзопакостную нежить до обдумывания способа транспортировки пленника пока не доходили. Разумеется, из-за отсутствия такового. Вампиры слишком долго считались вымершими, а достоверных сведений о них практически не было. Существовали многочисленные небылицы, выдуманные либо невежественными крестьянами, либо самими вампирами, которые умудрялись делать немалые деньги даже на своем предполагаемом усекновении. Чтобы методично, методом проб и ошибок, проверить каждую гипотезу, уйдет не один год, а возможно, и не один десяток лет. По-хорошему, нужно было затребовать всю доступную литературу по столь важному вопросу с моментальной доставкой в Безымянный лес через телепорт, а баснословный счет за пересылку нагло отправить главе совета магов, раз уж он всю кашу и заварил. Только вот беда, Нилрем пребывал в дурном расположении духа из-за отсутствия развернутых отчетов со стороны Флоднега и сколь-нибудь вразумительного объяснения, почему при наличии у мага трех самых опытных вервольфов вампир все еще наслаждается свободой, вместо того чтобы преспокойно гнить в тюрьме или хотя бы покоиться на дне самой глубокой могилы, какую сможет вырыть маг. Тело вампира перед захоронением, разумеется, следовало сжечь, а клыки приложить к отчету об успешно проведенной операции. Но Флоднег просто не мог расписаться перед главой совета магов в собственной несостоятельности как наставника доверенных ему вервольфов.

Он, Флоднег, столько лет тренировал диких оборотней, что, казалось бы, знал о них все. Ошейники подчинения, что носили насильно лишенные своей человеческой ипостаси оборотни, не оставляли зверям никаких иллюзий насчет шансов на побег. Подчинение либо смерть — иного не дано тем, на чью шею надет подобный магический артефакт. Участь незавидная, но Флоднег размышлял над этим не больше, чем люди, разводящие белых мышей для лабораторий, — о том, сколько проживут их подопечные после того, как их продадут в ту или иную лабораторию. Но вот случилось непредвиденное. Ведьма, которая проживала в забытом Всевышним лесу, в жизни не посещала академию магии, не получала диплома о магическом образовании, имела весьма относительное понятие о магии и с точки зрения нормального мага, в лучшем случае, была способна заговорить младенческую грыжу, умудрилась не только снять магические ошейники со зверей, но и остаться при этом в живых. Вервольфы (о чудо!) не только не растерзали свою спасительницу (все-таки они уже были рождены зверями, и все человеческое из них тщательно вытравливалось не одно поколение), но и переметнулись на сторону девицы. А магические ошейники хоть и взорвались, но не принесли никакого вреда ни спасаемым от рабства, ни спасительнице. Подобного развития событий Флоднег даже представить не мог. Теперь ему предстояло ловить не только вампира, но и водворять отбившихся от рук вервольфов в питомник.

— Клетки у нас нет, — ответил за всех Намурас. — Мы ее потом сделаем, как вампира поймаем. Для клетки его измерить надо, чтобы не промахнуться с размером, а нежить добровольно на это не согласится.

— Конечно, не согласится, — охотно подтвердил слова находчивого ученика Валсидал, наблюдавший за событиями с дерева.

Ему очень нравился этот способ быть всегда в курсе событий. Несмотря на опасность, грозящую в Безымянном лесу буквально отовсюду, наверх маги почему-то смотрели реже, чем по сторонам. А если и смотрели, то вампиру не составляло особого труда замаскировать свое худосочное тело среди ветвей.

— Чего ради я должен идти навстречу пожеланиям тех, кто спит и видит, как заточить меня на веки вечные в жуткой тюрьме посреди острова, где деревья истекают ядовитой смолой, а ключ выбросить в Ведьмино озеро? — противно хихикнул он. — Насчет веревки мой тебе совет, маг, обратись к ведьме. Девка она хозяйственная, может, у нее и клетка для твоей твари с крыльями сыщется. Только осторожней там с ней. Она дивно умеет припахать окружающих хоть трубу прочистить, хоть на поиски ведьмаков сбегать, хоть сарай там какой сладить. Ей бы замком управлять, все слуги были бы к делу определены, никто не пребывал бы в праздности.

— Хорошая идея, спасибо, — возликовал Вешил и умчался, волоча за собой обессилевшую в борьбе за свободу кожистую тварь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хренодерский переполох

Хренодерский переполох
Хренодерский переполох

На краю Безымянного леса стоит деревня Хренодерки, и кроме хрена хренодерчанам сложно что-либо вырастить. Хочешь не хочешь, а без ведьмы здесь не обойтись. Местная ведьма Светлолика всем хороша: и скотину вылечить, и огороды заговорить, и дождик накликать… Да вот беда: молода она и в возраст брачный вошла. Заволновались хренодерчане. Кто же горазд расстаться со своим чадом и принести его на алтарь женского счастья Светлолики? Пусть девица хороша, но ведь она ведьма и проживает в лесу, где и хищников и нежити полно. В панике голова Хренодерок, так как считает, что женщина без мужа как корова без привязи: где лучше пастбище, туда и подастся. И решил голова замуж выдать ведьму. Как положено перед таким сложным делом, спросил совета у местного жреца… Только вот мнением самой ведьмы никто не поинтересовался. И начался в Хренодерках переполох. А тут еще из неприступного, как крепость, тюремного замка опасный узник сбежал…

Татьяна Андрианова

Юмористическая фантастика

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика