Читаем Как выйти замуж полностью

Еще были коты. Сара не была большой любительницей этих животных, и они чувствовали это. Каждый день после работы Сара приезжала в этот огромный пентхаус в одном из самых высотных хьюстонских небоскребов, и каждый день коты спешили спрятаться от нее. Их звали Тони и Клео — как оригинально! — и они ни разу не дались ей в руки, чтобы она могла распознать, кто есть кто.

Бросив свою сумку на стол, Сара потрясла пакетом с сухим кошачьим кормом.

— Эй, Тони! Клео! Это я, ваша кормилица! Покажитесь-ка, ребята. Я хочу убедиться, что вы все еще живы. А потом я сразу же уйду, обещаю.

Миссис Галлоуэй расписала по дням питание своих питомцев, которых полагалось кормить разнообразно и только лучшими кормами. Сара помыла миски и вычистила кошачий туалет.

Саймон так и не позвонил. Прошла уже неделя с тех пор, как он уехал инспектировать летние лагеря, а вернуться планировал не раньше следующего понедельника.

Впрочем, она не давала ему номер своего телефона. Но разве это проблема, если он есть в справочнике? Если бы захотел, нашел бы его без труда. Но все-таки лучше бы ему позвонить, поскольку под нажимом подруг она все-таки потратилась на баснословно дорогую «Вдову Клико» и восхитительное постельное белье.

Налив свежую воду и насыпав корм в миски, Сара отправилась на поиски котов. Она заглянула под роскошный диван — их излюбленное место, но негодников там не было. Вместо того чтобы продолжить поиски, она опустилась на диван и утонула в мягких подушках. Вот то, что называется по-настоящему удобным диваном. Он был длинным, широким и мягким. Сара не удержалась от искушения, прилегла и протянула руки, как будто призывая Саймона в свои объятия. Восхитительно!

Наверняка именно такой диван имела в виду Хэйден, критикуя ее старенький диван-кровать. К сожалению, такой диван слишком велик для квартиры Сары и непомерно дорогой. Впрочем, во время похода по магазинам подруги заставили ее купить несколько симпатичных подушек и мягкое ворсистое покрывало, не говоря уже об ароматизированных свечах и многом другом.

Сара вдруг подумала, что Саймон — первый мужчина, ради которого она предпринимает все эти шаги. Только почему он не звонит? А вдруг он позвонил и, не застав ее дома, оставил сообщение на автоответчике? Ей нужно поспешить домой.

Зайдя в хозяйскую спальню, Сара, как знаток, оценила высокое качество и изысканность постельного белья, а затем заглянула под кровать — второе излюбленное место котов. В темноте сверкнула пара глаз, но только одна.

— Эй, Тони или Клео, где твой подельник? — Сара знала, что не сможет уйти, не удостоверившись, что оба ее подопечных живы-здоровы и никуда не делись.

Сара методично заглянула подо всю мебель, но второго кота не нашла. Ей не нравилось шарить подобным образом в чужой квартире, но найти его было необходимо.

Она вернулась на кухню и проверила в кладовке — вдруг кот шнырнул туда, когда она ставила мешок с кормом. Никого. Плотно прикрыв дверь, она вернулась в спальню и тут обратила внимание на приоткрытую дверь гардеробной.

Ее бросило в жар, поскольку она точно знала, что эта дверь всегда закрыта. Вдруг здесь побывал вор? У Сары пересохло во рту, но тут она вспомнила, что сегодня должна была прийти уборщица.

— Ах ты, негодник! — Сара шире раздвинула двери и остолбенела — гардеробная была просто огромная. — Да здесь поместится вся моя квартира.

Включив свет, она увидела, что комната снабжена современной системой автоматического управления. Сара нажала кнопку, и вешалки, тихо шурша, поехали по кругу. Остальные кнопки приводили в движение полки с сумками, обувью, бельем и другими аксессуарами.

Сара остановила движение — перед ней оказались не одна, не две, а целых три шубы. Она определила, что первые две были очень хорошо выполненной подделкой под натуральный мех, поскольку она не могла припомнить зверей, обладающих столь ярким пурпурным и красным окрасом, а третья шуба — длинная и переливчато-черная — производила впечатление натуральной.

Раздался какой-то подозрительный шорох. Наклонившись, Сара обнаружила кота, устроившего себе уютное ложе на кашемировом свитере.

— Ах ты, паршивец! — Она попыталась вытащить из-под него свитер.

— Шшш... — зашипел на нее кот и ударил лапой.

Сара отпрянула — хотя когти у любимцев миссис Галлоуэй и были обрезаны, зубы им никто не удалил.

— Успокойся, это всего лишь я. — Похоже, ей придется дождаться, пока кот проголодается и сам покинет гардеробную, чтобы она могла закрыть дверь. Что касается испорченного свитера, за него придется отвечать уборщице.

Сара уже почти покинула гардеробную, но тут ей в голову пришла идея. Если бы она не увидела эти шубы и ей не предстояло ждать, пока кот выспится и добровольно покинет гардеробную, она бы никогда не решилась ни на что подобное.

Перейти на страницу:

Похожие книги