Но Виолетта Ашесская (да-да, меня назвали в честь бабуленьки) мириться с таким положением дел не захотела. И искала нас с Глебом много-много лет, пока не нашла. Правда, только меня и то благодаря тому, что некий Айрон Хэйд сделал запрос о пропавших детях, отмеченных печатью духов.
Ну и распрекрасная герцогиня успела спасти меня из лап похитителей в самый последний момент. Теперь я здесь, под крылом заботливой бабули и никто не посмеет причинить мне вред.
— И как же вы узнали, что меня похищают? — бросила скептически.
— А никак, — отмахнулась старушка. — Я отправила своего поверенного забрать тебя из академии и привезти ко мне, а там этот странный мальчик пытался запихнуть тебя в портал. Жорж подоспел вовремя.
Ох, как складно она поёт. Заслушаешься.
Встала с кровати, поправила ворот старомодной сорочки и улыбнулась, совершенно не искренне:
— Замечательно. Вот, мы с вами нашлись, теперь я могу вернуться обратно в академию?
Старушка уставилась на меня внимательным взглядом, смотрела слишком долго, так что я уже собралась повторить вопрос, как она довольно резво поднялась с кресла и произнесла:
— Пойдём, ты должна кое-что увидеть, — она вцепилась в мою руку и повела за собой. Сопротивляться не стала. Драться с престарелой женщиной как-то глупо, да и пока ничего страшного она не делала.
Мы вышли из комнаты, и оказались в широком коридоре. При желании, по нему и машина бы могла проехать. А тут красные ковровые дорожки, портреты в огромных позолоченных рамах, лепнина и старинные вазы. Как в музее, честное слово.
Размер дверей навевал на мысль, что здесь жили очень маленькие люди, с комплексом неполноценности. Иначе, зачем всё настолько преувеличенное?
Наконец, мы подошли к лестнице, которая тоже имела исполинские размеры. И я запнулась, остановилась, уставившись на огромный холл, что был у подножия.
— Мне кажется… — хотела сказать, что я уже когда-то здесь бывала, как старушка отрезала:
— Не кажется, идём, — и мы вновь пошли.
По холлу к очередным гигантским дверям. А за ними… Огромная зала с постаментом посередине, а на нём чёрный гладкий камень. От него веяло силой, теплом и чем-то родным.
— Прикоснись, — скомандовала герцогиня, а я и не подумала отказываться. Протянула руку, опустила на гладкую поверхность и ухнула в омут собственных воспоминаний.
Картинки сменялись со скоростью света. Я видела улыбающееся лицо мамы, слышала её смех, затем отца, их взгляды, лучащиеся теплом. Потом темнота комнаты и родительский крик, они о чём-то спорили, мама плакала. Глеб, точнее Габриэль, прижимался ко мне всем телом и дрожал от страха. А дальше… Дальше они говорили, что очень нас любят, но другого выхода, чтобы нас спасти — попросту нет.
Очнулась я, сидя на полу, в объятьях бабушки. Она прижимала мою голову к своей груди и тихонько что-то напевала. До боли знакомую колыбельную, которую когда-то пела мама.
— Так значит, ты рассказала мне правду?
— Конечно! Я бы не стала тебе лгать, — тихо отозвалась герцогиня.
Я отстранилась, посмотрела в потускневшие глаза Виолетты и твёрдо произнесла:
— Габриэль в беде, мы должны его спасти!
Да, брат доставил мне слишком много проблем, но, я подозреваю, что он догадался о нашем происхождении куда раньше меня. Отсюда вывод — либо он хотел насолить умершим родителям, за то, что они нас бросили, либо его попросту кто-то использует.
***
Айрон Хэйд
Я бы с удовольствием никуда не отпускал её. Запер в квартире, а лучше в доме в столице, который сейчас пустовал. Но отпустил. Чтобы через четверть часа увидеть в своём кабинета растрёпанного профессора по магпелетениям с не самой приятной новостью.
— К одному из студентов было применено подчиняющее заклинание.
Зверь в груди глухо зарычал, а потом заметался, требуя выпустить его из тесной клетки человеческого тела.
— К кому? — превозмогая власть зверя, выдавил из себя.
— К Патрику Дарригану.
— А… — вопрос задать не успел, меня опередили:
— Студентка Виолетта Эсман пропала.
Рычание всё-таки сдержать не удалось.
Как оказался в лазарете — не помню. Как пытался выбить из бессознательного парня правду и как меня вчетвером оттаскивали от него — отметил лишь вскользь. Пришёл в себя, когда меня встряхнули за грудки.
— Что за истерика, Айрон? — голос его величества звенел от напряжения. Непонимающе оглянулся. Мы находились в кабинете ректора, то есть в моём кабинете. Я стоял у стола, а возле меня, полыхая злостью, находился начальник.
— Что? — нахмурился.
— Ты ещё спрашиваешь? — передразнил меня Тайрат Второй. — Я тебя отправил уладить дело, а ты вместо этого решил устроить свою личную жизнь?
Скрипнул зубами. При чём тут вообще это?
— Ваше Величество, — подал голос ещё один посетитель, которого я сразу не заметил. — Её выбрал зверь, так что Айрон, можно сказать, не виноват.
— И ты ещё будешь его выгораживать, Диметрис? — взревело величество, так что графин с водой попросту разлетелся на осколки.
Но разве же нашего штатного менталиста удивишь таким? Он совершенно спокойно пожал плечами и продолжил, как ни в чём не бывало: