Читаем Как все началось... полностью

— Я боялся признаться, даже себе. Я не верил в любовь, милая. Я думал, это из-за отца и того, что я видел, когда рос там. Я боялся, что буду беззащитен, если я когда-нибудь отдам свое сердце. — Он кисло улыбнулся. — Но я никогда не думал, что встречу женщину, которая заберет мое сердце, хотел я отдавать его или нет, — его рот скривился. — Дорогая, пожалуйста. Скажи, что дашь мне еще один шанс. Скажи, что поедешь домой со мной и позволишь посвятить мою жизнь тебе, доказывая, как я люблю тебя.

— Сегодня ты разбил мне сердце, — мягко ответила Лара.

Слейд схватил ее за плечи. Между ними во сне посапывал их сын.

— Я знаю, дорогая. Если бы я мог повернуть время, сделать все по-другому…

— Я готовила сюрприз на твой день рождения. — Голос у нее срывался. Слезы брызнули из глаз, превратив их в сияющие звезды. — А потом ты вышел, и я была так счастлива видеть тебя, и ты сказал… ты сказал…

— Я ошибся, сладкая. Я знаю, что для тебя никого больше нет, так же как для меня.

— Никогда не было. — Лара смотрела на него сквозь слезы. — Я не то, что ты думаешь, Слейд. В моем прошлом нет множества мужчин. А то, что я сделала в Денвере, согласившись поехать с тобой в отель…

— Это моя вина, сладкая, я знаю это. Я уговорил тебя, я соблазнил тебя.

— Я хотела этого.

Ее улыбка дрожала, по лицу текли слезы, но он чувствовал, как его сердце разгорается от надежды.

— Правда? — спросил он мягко. Лара кивнула.

— И это не было из-за того, что… — Она посмотрела на спящего сына, затем снова на Слейда. — Из-за того, что я хотела ребенка. В смысле я… я хотела ребенка… но я пошла с тобой из-за того, что чувствовала к тебе. Слейд, я никогда не чувствовала этого к другому мужчине, чувство, что я нашла часть себя, часть, которой мне не хватало, что теперь я буду…

— Завершенной.

— Да. Завершенной.

Они стояли и смотрели друг другу в глаза. Потом Слейд взял лицо Лары в свои ладони, провел большими пальцами по ее мокрым от слез щекам.

— Я люблю тебя. Мое сердце и моя душа принадлежат тебе. И я прошу тебя выйти за меня. Лара устало засмеялась.

— Ты забыл кое-что, мистер Бэрон! Свидетельство. Зал бракосочетания. Церемония две недели назад.

— Это не в счет. Все это было не правильно. — Он улыбнулся. — Выходи за меня снова, дорогая. В этот раз все будет правильно. Мы любим друг друга, и наши жизни вряд ли будут полными друга без друга. — Он поймал ее взгляд. — Ты согласна?

Лара не колебалась.

— Да, — прошептала она, — да, Слейд, согласна. Он нежно поцеловал ее.

— Все будет по-настоящему, дорогая. В Эспаде, там вся моя семья. Я буду в смокинге, ты в белом платье и в фате, — Звучит привлекательно. Но тебе не придется делать этого. — Лара подняла руку и провела по его щеке. — Эта церемония в Балтиморе…

— Все не в счет.

Они улыбнулись друг другу. Слейд протянул руки и забрал Майкла у Лары. Он положил сына на одну руку, а другой обнял жену.

— Поехали домой, — нежно пророкотал он. Слезы радости наполнили глаза Лары. Она приподнялась на цыпочки и прижалась губами к губам мужа.

— Да, — сказала она, — поехали.

<p>ЭПИЛОГ</p>

В «Эспаде» никогда до этого не было свадьбы.

Марта Бэрон улыбнулась своему отражению в зеркале, нанося последние штрихи макияжа и думая о том, как чудесно, что некоторые вещи так быстро меняются.

Чуть больше месяца тому назад ее пасынки приехали на ранчо по принуждению. Они этого не сказали, но Марта и так знала.

Она снова улыбнулась.

Теперь, в это яркое летнее утро, дом звенел от их смеха — так и должно быть. Нет ничего более радостного, чем свадьба. Это она и сказала Джонасу, когда тот появился позади нее и посмотрел на нее в зеркало.

— Разве это не здорово — такой праздник в «Эспаде»? Джонас кивнул.

— Вы с Кэти над этим потрудились. — Он достал что-то из кармана. — У меня есть кое-что для тебя, — сообщил он и примерил на шее жены колье с бриллиантами и изумрудами.

Марта улыбнулась и положила свою ладонь на его руку.

— Оно восхитительно, Джонас, спасибо.

— Очень идет к тому, на что надето.

— Да, спасибо. Я хочу выглядеть как надо. Я еще никогда не была мачехой жениха.

— Ты не выглядишь как чья-то мачеха, красавица. Да ты даже не выглядишь достаточно старой, чтобы быть моей женой.

Марта обернулась.

— А ты не выглядишь достаточно старым, чтобы быть отцом трех женатых мужчин, — сказала она, завязывая ему галстук.

Джонас захихикал.

— Льстишь?

— Это правда. — Она вздохнула, последний раз поправила галстук и улыбнулась ему. — Какой счастливый день! Гейдж и Натали вернулись вместе…

— А Натали еще и с дополнительным грузом. Марта округлила глаза.

— Это чудесно, что она беременна. И Тревис с женой…

— И Слейд не только с невестой, но и с сыном. — Джонас самодовольно погляделся в зеркало и провел рукой по волосам. — Ребенок появился рановато, но он симпатичный парнишка. Лучшие черты Бэронов.

— Они милые девочки, Лара и Александра. Можно подумать, они и Натали знают друг друга всю жизнь. — Марта вздохнула. — Теперь бы Кэтлин найти хорошего мужчину и моим дочерям тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейство Бэрон

Похожие книги