Выскочка и редкая скотина.
Гарри это и смешило, и бесило. Постоянные мелкие и крупные происшествия заставили его снова перейти на партизанский способ перемещения по замку. Только теперь он таскал за собой Драко и практически не пользовался отцовской мантией.
- Это было круто, - воскликнул однажды Малфой, когда Гарри провел его кратчайшей дорогой от библиотеки до подземелий. - Неудивительно, что мы не могли тебя поймать.
Гарри вытянулся на своей кровати и прикрыл глаза:
- Устал я, Драко. От злобы этой и предвзятости. Ну почему никто не хочет поверить, что я не бросал свое имя в Кубок. Что этот Турнир мне даром не нужен. Славы и денег мне и без такого риска хватает.
- Слизерин тебя поддерживает, - напомнил Драко. - В Гриффиндоре кто-то провел хорошую чистку мозгов.
- Скорее всего - Уизли в полном составе и Герми, - улыбнулся Гарри. - Но остались еще два факультета и гости.
- О, всего ничего, - с деланным равнодушием отмахнулся Драко.
- Ты прав, - Гарри серьезно покивал. - Осталось только выиграть Турнир. Делов-то - начать и кончить.
Малфой пересел на кровать Поттера:
- Шутки шутками, а мне не нравится, что ты действительно примешь участие в это балагане.
- У меня теперь нет выбора, Драко. Но мне приятно, что ты волнуешься.
Малфой отвернулся:
- Конечно, волнуюсь. Я же твой друг.
- Слушай, Малфой, - Гарри придвинулся и заглянул Драко в лицо, - я до сих пор не могу поверить, что представитель рода Малфоев способен на такое приземленное чувство, как дружеское отношение.
- Да, мы бесчувственные аристократы. Дружба - чтобы использовать кого-то, брак - по расчету, любовь - под запретом. Скотина ты, Поттер.
Драко быстро поднялся с кровати, но Гарри был быстрее. Он схватил Малфоя за мантию и дернул его назад.
* * *
- Прости, Драко, - Гарри повернул друга к себе. - Ты будешь первый в этом роду, кто позволит себе просто дружить. Так ведь?
Малфой посмотрел на него странным взглядом и вымученно улыбнулся.
- Пошли, полетаем, - предложил Гарри, чтобы разрядить обстановку.
- Поттер, отбой уже скоро! - Драко прогнозировано переключился на примерного-мальчика-страдающего-от-глупости-Поттера.
- Вот и хорошо, меньше народа - свободнее небо.
Малфой, конечно, быстро сдался и отправился за Гарри.
- Выход в другой стороне, - не выдержав, прошипел он, когда понял, что они идут совершенно не туда, куда надо, а именно - не на улицу, а на пятый этаж.
- Я знаю, - спокойно ответил Поттер, удобнее перехватывая метлу. - Драко, скажи мне, зачем нам двери, если мы все равно будем не ходить, а летать?
Он распахнул окно и вылез на подоконник. Через секунду его уже там не было, а Драко, с бьющимся сердцем кинулся к окну и перегнулся вниз.
- Ты придурок, Поттер! Тебе точно место в Гриффиндоре! - заорал он, увидев, как Гарри седлает метлу прямо в воздухе и выходит из пике.
- Давай же, Драко, - Гарри поднялся на уровень окна и протянул руку, - я подстрахую.
- И зачем я с тобой связался? Говорил же мне отец, - бормотал Драко, перебираясь на метлу с помощью друга и устраиваясь за его спиной.
- Я тебя предупреждал, - засмеялся Гарри и оттолкнулся от стены ногой.
Драко вцепился в него крепче, но совершенно зря. Метла полетела ровно и спокойно, только сопротивление воздуха подтверждало ее движение.
- Смотри, Драко, там что-то горит? - Гарри указал на дальнюю часть Запретного леса, где периодически появлялись отблески какого-то огня.
Малфой выглянул из-за его плеча:
- Так полетели, посмотрим.
- Ну, ты сам это предложил, - Гарри повернул метлу и направил ее в сторону огней.
- Снижайся, Поттер, прячься в деревьях, - зашипел вдруг Драко и Гарри сразу послушно нырнул между елок.
- Что там?
- Тсссс, - снова зашипел Малфой и зашептал, почти касаясь губами уха Гарри. - Хагрид и эта… директриса.
Гарри действительно увидел две огромные фигуры, следующие туда, куда летели и они сами. Он осторожно повел метлу между деревьями, стараясь не терять Хагрида и мадам Максим из виду.
- О, Мерлин! - Гарри не сдержал возгласа. Который, впрочем, сразу утонул в грозном реве зеленого дракона.
- Драконы. Драконы! - Малфой смотрел на своих тезок испуганными глазами. - Их четверо, Гарри!
- Я вижу. И, кажется, начинаю кое-что понимать. Чарли Уизли! Он мне намекал еще летом. - Гарри не мог отвести от драконов глаз. - Все, возвращаемся в замок. Мне нужно подумать.
- НАМ. Нам нужно подумать, - голос Драко окреп.
- Хорошо. Тогда держись, - Гарри пришпорил метлу, как породистую лошадь и направил ее к замку. Возле самого здания они догнали Каркарова, явно спешащего из Запретного леса.
- Думаю, он тоже пошпионил этим вечером, - сказал Гарри, забираясь в окно и помогая Драко.
- Не знает только Диггори, ведь наши учителя слишком благородны, чтобы нарушать правила, - добавил Драко, сворачивая в тайный переход, открытый Гарри.
Несколько дней Гарри, попеременно то с Драко, то с Роном и Гермионой, рылись в книгах в поисках решения проблемы. Но интересная информация если и попадалась, то ничем помочь не могла.
А еще Гарри волновал вопрос - говорить Диггори о драконах или нет. Наконец, поймав того одного в коридоре, Поттер зашептал:
- Драконы.