На этот раз Джеку точно нужно было убедительно соврать. Кара была хорошенькая, но до Татьяны и ее очарования ей было как до луны.
— Она чуть-чуть менее красивая, чем ты.
Кара, по-видимому, поверила, потому что она встала, взяла его за руку и повела через набитый народом зал, мимо Джанет Джексон с ее буйной спитой к туалетам, где они могли уединиться. Там она втащила Джека в свободную кабинку и заперла дверь.
Джек положил руки на стройные бедра Кары и улыбнулся:
— Забавно, ты ведешь себя так, как будто это для тебя не впервые.
Он качнулся к ней, и их губы соприкоснулись — но только на долю секунды, а потом Кара неожиданно отпрянула.
— Сколько детям лет?
— Моим? — Плохая оговорка. Фрейдистская. — Я хотел сказать, Татьяниным?
Кара кивнула.
Джек представлял себе постельные разговоры несколько иначе, но он мог и проявить гибкость.
— Они близнецы. Кажется, им по шестнадцать месяцев.
Неожиданно налицо Кары набежала тень непередаваемой грусти.
— Они знают, что она их мама?
Было в облике Кары нечто такое, отчего Джеку вдруг захотелось ее утешить. Он бережно обхватил ее лицо ладонями.
— К чему этот разговор? Кара натужно сглотнула.
— У меня есть ребенок. Девочка. Ей три года. Она тихо заплакала. Джек обнял ее и мягко сказал:
— Вес в порядке.
Кара вцепилась в него и заплакала сильнее.
— Она… она почти все время живет с моей мамой, а меня… меня почти не знает.
Пытаясь успокоить Кару, Джек погладил ее по спине.
— Где живет твоя мать?
— В Вэлли.
— Ты имеешь в виду Сан-Фернандо-Вэлли? Кара кивнула.
— Я не могу одновременно делать карьеру и быть хорошей матерью для Клаудии. — Она отстранилась и посмотрела ему в лицо, ее глаза опухли от слез. — У меня совершенно сумасшедший график. С утра тренажерный зал, солярий, не успеешь оглянуться, уже полдень, и мне надо тащиться на очередное прослушивание. Вдобавок меня почти каждый день кто-нибудь приглашает в бар или клуб, и я каждый раз соглашаюсь, потому что надеюсь, что эта встреча поможет мне получить роль.
Джек вздохнул, слегка обескураженный. Если бы он не погнушался соврать и выдал бы себя за большую шишку со студни, они бы сейчас оба курили одну сигарету на двоих после хорошего секса. Вообще-то это далеко не первый случай, когда его манера вести себя как мудрый и добрый старший брат стоила ему ночи страстного секса.
Он жестом предложил Каре сесть на крышку унитаза. Она плюхнулась.
— Извини, что я раскисла. Сейчас мы должны были бы трахаться как сумасшедшие, правда? — Она посмотрела на Джека красными глазами в разводах туши. — Ты еще хочешь? — Не дожидаясь ответа, Кара начала расстегивать блузку. — Ладно, давай.
Джек мягко убрал ее руки с застежки.
— Предложение заманчивое, но, думаю, подходящий момент прошел. — Он помассировал плечи Кары, снимая напряжение. — Давай лучше поговорим о твоем сумасшедшем расписании.
Кара расслабилась и глубоко вздохнула:
— Ладно…
— Ты ходишь в тренажерный зал каждый день? Она решительно кивнула.
— Я могу составить для тебя более эффективную программу тренировок, которая позволит тебе заниматься всего четыре раза в неделю и при этом быть в лучшей форме.
Кара лукаво посмотрела на Джека, разглядывая его фигуру более внимательно.
— Серьезно?
— Серьезно. Что касается солярия, то это дело надо вообще бросить.
— Но…
— Сколько тебе лет?
Еще до того, как Кара ответила, Джек сурово уточнил:
— Меня интересует твой возраст по документам. Он знал про «голливудский» возраст Татьяны.
— Двадцать четыре.
— Я бы дал тебе двадцать шесть. Кара ахнула.
— Так что больше никаких соляриев.
— Но с загаром я лучше…
— Бывший муж Татьяны торгует косметикой «Мэри Кэй», он может подобрать тебе крем для автозагара. Я дам тебе его телефон.
На лице Кары отразилось недоумение.
— Таким образом, у тебя будет оставаться три утра в неделю, чтобы проводить время с Клаудией. А если вычеркнуть из расписания солярий, то в оставшиеся четыре дня ты будешь успевать заглянуть домой на часок-другой перед очередным прослушиванием.
Кара просияла:
— А ведь и правда!
— Главное в этом деле — хорошая организация, — резонно заметил Джек. — Имея двух близнецов в доме, поневоле научишься распределять время. Мне пришлось научиться этому в экстренном порядке.
Кара повернулась к нему:
— Как их зовут?
— Итан и Эверсон. — При мысли о близнецах Джек улыбнулся. — Удивительные ребята. И очень сообразительные.
Во взгляде Кары появилось не что иное, как обожание.
— Ты говоришь как гордый отец.
— Ничего подобного, — быстро сказал Джек, гоня от себя саму эту мысль. — К чужим детям лучше не привязываться слишком сильно.
Но по сосущей пустоте, которую он ощутил при мысли о разлуке с близнецами, Джек понял, что поздно: он уже к ним привязался.
— Я так много важного упустила в жизни моей девочки, — прошептала Кара. — Ради чего, спрашивается? Ради дурацких прослушиваний на роли, которые я никогда не получу? Ради придурка с «Никоном», который пообещал показать мои фотографии главе студии?
— Не думай о том, что ты упустила, лучше лови те моменты, которые еще можешь.
Кара вскочила и поцеловала Джека в щеку.