Мы зашли в какой-то магазинчик в центре и купили некий джентльменский подарочный набор. Рубашка, галстук, интересная зажигалка. Потом в ближайшем ликерном магазине добавили бутылку коньяка. Всего долларов на сто. Вроде для хорошего подарка не стыдно, да и для кошелька терпимо. Сориентировались по карте. Выяснили, что ехать к Энрико не особенно далеко и пошли отыскивать остановку нужного автобуса. Энрике действительно жил не далеко от центра. Во всяком случае мы тряслись на автобусе не более часа. Туристов в автобусе не было. Немногочисленная разношерстная толпа обыкновенных итальянцев. На нужной остановке мы вышли и пошли отыскивать нужный дом. Пятиэтажный дом, где проживал Энрике, очень напоминал типичный советский дом сталинской постройки, состоящий из отдельных квартир для начальства и коммуналок для рабочего класса. Второй этаж дома демонстрировал красивые, тяжелые, ухоженные двери с золоченными табличками, сообщающими, что там скрывается доктор или адвокат. Этажи повыше были уже хорошо загажены и многочисленные кнопки звонков говорили о том, что это и есть настоящая коммуналка. Такой же была и квартира Энрике. Последний пятый этаж. Старая потертая дверь и три звонка с разными фамилиями выписанных неразборчивым почерком. Мы нашли звонок с подписью более всего напоминающем Витторио — фамилию Энрике. Моя жена тоже уже начала сомневаться в целесообразности нашего романтического визита, но все же нажала кнопку. Где-то в глубине квартиры раздалась трель звонка. Никто не отреагировал, дверь не открылась. Мы подождали еще немного. Нажали на звонок дважды — на всякий случай. Все так же без результата и уж совсем собрались уходить, как мы услышали какой-то, то ли шорох, толи шепот за дверью. Тени в глазке двери тоже демонстрировали, что нас рассматривают, что за дверью кто-то есть. Потом неожиданно дверь распахнулась и мы увидели женщину лет сорока, стоящую возле порога. Худое измученное лицо, старый халатик висящий на плоском теле, словно на вешалке. Тонкие ноги в старых потертых тапках. За спиной у нее стояла маленькая и тоже очень худая старушка. Справа из приоткрытой двери толи с любопытством, толи с испугом выглядывали две симпатичные головки детей. Мальчика и девочки — лет десяти и семи. Казалось, что вся семья в сборе. Не хватало только Энрике.
"Фамилия Витторио?" — спросил я, имея в виду семью Энрике.
"Си, си" — отозвалась женщина, видимо жена Энрике.
"Синьор Энрике хир?" — спросил я уже на смеси английского с итальянским.
"Ноу" — отозвалась женщина.
Я этому даже обрадовался. Встречаться с Энрике, особенно в такой обстановке уже абсолютно не хотелось. Оставалось только сунуть подарок, написать коротенькую записку и валить восвояси.
"Фор мистер Энрике" — сказал я протягивая наш пакет с подарками.
Но женщина не хотела брать наш пакет.
"Фор синьор Энрике" — настаивал я протягивая подарок.
"Ноу, ноу" — все также отвечала женщина, отталкивая мою руку.
Потом она заговорила. Быстро, быстро по итальянски. Не знаю, как ко всему этому относилась моя жена, но я уже был раздражен ее быстрым и бессмысленным для нас монологом.
"Имея такую жену нет ничего удивительного, что Энрике ухлестывает за каждой юбкой." — думал я. Наконец-то она замолчала.
"Фор мистер Энрике" — вновь, ничего не понимая, раздраженно сказал я.
Женщина на секунду задумалась. Глаза ее вдруг наполнились слезами. Потом она четко и раздельно сказала — "Но мистер Энрике".
Затем подняла руку и слегка приподняв голову провела себе большим пальцем руки поперек шеи.
У меня словно все оборвалось внутри. Такой развязки я никак не ожидал. Наверняка моя жена чувствовала себя также. Словно в унисон произнося "экскьюзи, экскьюзи" мы попятились от двери и быстро, ни на что не обращая внимание, скатились вниз по лестнице. Потом, увидев первый попавшийся автобус, следующий куда-то в центр, вскочили в него. Лишь бы уехать, сбежать отсюда из этого злополучного места.
Мы вышли где-то в центре, возле каких-то фонтанов, сориентировавшись по толпам беспечно слоняющихся туристов. Потом мы присели на какую-то лавочку. Тут наконец я обратил внимание, что пакет с подарками для Энрико я все также, не замечая, держу в руке.
"Избавиться бы от него и поскорее" — лишь подумал я.