Читаем Как удачно согрешить полностью

С каждым новым блюдом Мора становилась все более уверенной в себе. На ужине ее инкогнито раскрыто не будет! Она расслабилась, наслаждаясь происходящим. И все бы ничего, если бы не устремленный на нее пристальный взгляд Риордана. Мора старалась не обращать на него внимания. Ему бы следовало вести себя осмотрительнее, в противном случае гостьи обидятся. Как-никак, этот прием в их честь. Негоже хозяину дома весь вечер пялиться на гувернантку. И Мора не единственная, кто это заметил. Судя по ледяной улыбке леди Елены, это не укрылось и от ее внимания. Дочери маркизов не привыкли, чтобы гувернантки отодвигали их на второй план.

Мора потягивала вино и изо всех сил старалась уделять внимание джентльмену справа от нее, некоему барону Хесперли. Тот с большой пылкостью говорил исключительно о рыбалке. Но рассказы о холодной речной форели не шли ни в какое сравнение с жарким взглядом, следившим за каждым ее жестом. Всякий раз, вежливо улыбаясь барону или негромко посмеиваясь над его замечаниями, Мора остро ощущала присутствие рядом Риордана. Точно так же она ощущала, что его очарование опутало леди Елену, как паук ядовитой паутиной.

Неужели именно эта дама станет его избранницей? Мора почувствовала тупой укол ревности. Леди Елена красива, точно классическая греческая статуя, и, вероятно, столь же холодна, поэтому ее просто невозможно представить рядом с всегда оживленным естественным Риорданом. Едва ли она относилась к числу дам, получающих удовольствие от пикника в парке, запуска воздушных змеев, лодок и пятен от травы на одежде в придачу.

Строго говоря, ни одна из присутствующих на вечере девушек не смогла бы вынести спонтанной натуры Риордана и живости его воспитанников. Леди Одри сама еще, по сути, ребенок, леди Марианна слишком уступчива. Мора поняла, нужно немедленно прекратить мысленно порочить гостей, сидящих с ней за одним столом, слишком уж это жестоко.

— А вам нравится рыбачить, мисс Колфилд? — поинтересовался барон.

— Мне нравится есть рыбу, — с улыбкой парировала Мора.

Барон Хесперли чересчур громко рассмеялся, похлопывая себя по колену.

— Отлично сказано, мисс Колфилд.

Этот неуемный взрыв веселья привлек к Море взгляды двух пар глаз с того конца стола, где сидел Риордан. Одни, ледяные кошачье-зеленые, принадлежали леди Елене, другие — Риордану, который не делал секрета из того, что смотрит на нее. Снова.

Наблюдая за тем, как она любезничает с бароном Хесперли, Риордан мрачно размышлял о том, что, пристрелив его, придется перестрелять и всех остальных. Мора нравилась всем мужчинам. Он заметил это еще до того, как сели за стол, когда Мора с тетушкой Софи обходили гостей, беседуя с ними.

Тетушка Софи обычно смущала джентльменов своей характерной манерой поведения, временами слишком банальной, временами чересчур навязчивой. Мора же вела себя более чутко, слегка улыбалась в критический момент, проявляя интерес, заинтересованно вздергивала бровь, поддерживая беседу, легонько прикасалась к рукаву неуверенного в себе гостя, помогая ему освоиться. Она сумела найти ключик к каждому из них, чтобы каждый почувствовал себя важным и желанным.

Риордан жестом приказал слуге заново наполнить свой бокал, не сводя глаз с барона Хесперли, который, в свою очередь, неотрывно смотрел на Мору. Точнее, на ее бюст. Риордан решил, что у платья слишком большой вырез. В действительности ее модно скроенный наряд цвета аквамарина имел вырез не больше, чем у других сидящих за столом дам. Платье плотно льнуло к изгибам тела, подчеркивая тонкую талию и оставляя на откуп воображения все и ничего одновременно.

Джентльмен просто не мог этого не заметить, и с того момента, как Мора вошла в столовую, на нее обратили внимание сразу несколько мужчин. Риордан мысленно выругался, чувствуя, что напивается на собственном приеме. Какой по счету бокал вина он только что осушил? Пятый? И это не считая бренди, которым он решил укрепить свой моральный дух, пока переодевался к ужину.

Строго говоря, вышеупомянутые джентльмены, должно быть, в большей степени обратили внимание на умение Моры вести светскую беседу или увлеченно выслушивать их скучные россказни.

Большая часть его мыслей была занята Морой, именно тем, как красиво единственная нитка жемчуга подчеркивает шею, там, где бьется пульс. Он любовался ее волосами цвета корицы, сияющими в свете канделябра, и фантазировал о том, как бы стянуть изящные рукава платья с плеч, чтобы проверить, хорошо ли высокие упругие груди заполнят его ладони. Отлично. Теперь он не только пьян, но и возбужден.

В попытке немного протрезветь Риордан взял вторую порцию оленины la jardiniere и принялся рассматривать сидящих за столом гостей. Тетушка Софи заверила его, что четыре молодые леди пользуются большой популярностью и лучшие в этом сезоне.

Перейти на страницу:

Похожие книги