Чудовище подняло на меня свои выпуклые глаза, торчавшие по бокам огромной головы. Несколько секунд смотрело на меня. Потом перевело взгляд на поднос с грудой блинов в своих волосатых лапах и принялось запихивать блины в рот. Пожирать их, скрежеща острыми зубами.
Не отпуская дверной ручки, я смотрела, как чудище ест. Оно затолкало еще одну груду блинов в пасть. Проглотило их целиком и хрюкнуло от удовольствия. Его отвратительные глазки расширились. Пока оно ело, вены на шее пульсировали.
Я попыталась позвать на помощь, завизжать, но только открывала рот, не издавая ни звука.
Одной лапой чудовище заталкивало блины в пасть, несколько штук за один раз. Другое же чесало свои волосатые ноги. Чесало и чесало, пока не выловило большого черного жука, поселившегося в его густом меху. Поднесло жука к одному из своих выпуклых глаз. Жук дрыгал ногами в воздухе. Чудовище свирепо посмотрело на шевелящиеся ножки и бросило жука в рот, после чего разгрызло его блестящую черную оболочку с тошнотворным хрустом. На губах показались черника и сок, брызнувший из жука.
Бежать, скомандовала я себе. БЕЖАТЬ! Но я была слишком напугана и не могла двинуться с места.
Страшилище потянулось за новой порцией блинов.
Я заставила себя сделать маленький шаг назад.
Чудовище вскинуло голову, взглянуло на меня, потом громко завыло. Оно уронило блины на пол и неуклюже двинулось ко мне.
Завизжав и зовя на помощь, я выскочила на галерею.
— Гретхен! Гретхен! Что случилось? — Кларк показался из-за угла в дальнем конце коридора.
— Чудовище! В запертой комнате! — вопила я. — Быстрее! За помощью!
Я бросилась вниз по ступеням.
— Бабушка! Дедушка! — кричала я. — Чудовище!
Я повернулась, чтобы посмотреть, не бежит ли зверь за мной, и поняла, что Кларк остался стоять на месте.
— Там чудовище! — вопила я, всхлипывая. — Уходи, Кларк! Уходи!
Он захохотал:
— Ты думаешь, что я совсем тупой и поймаюсь на все эти штучки?
Ухмыляясь, Кларк направился к двери.
— Нет! Пожалуйста! — умоляла я его. — Я говорю правду!
— Ты хочешь напугать меня. Посчитаться.
— Я не шучу, Кларк! Не ходи туда! — визжала я. — Не надо!
Кларк подошел к двери.
— А вот и я, болотное чудовище! — сказал он, входя в комнату. — Иди и возьми меня!
16
Через секунду испуганный крик Кларка эхом отозвался в галерее. Рев зверя заглушал крики Кларка.
Чарли, дико лая, прибежал по лестнице снизу.
— Бегите! Бегите! — вылетел из комнаты Кларк, размахивая руками. — Чудовище! Болотное чудовище!
Мы рванули вниз по ступеням, таща Чарли за собой. Тот отчаянно сопротивлялся. Он хотел повернуть наверх.
— Чарли, — просила его я, — идем!
Но Чарли, сидя на ступеньке, не двинулся с места. Он громко выл.
На галерее стоял грохот.
О, НЕТ! ОНО ИДЕТ СЮДА! СЮДА, ЗА НАМИ!
— Пожалуйста, Чарли! — уговаривала я пса, дергая за ошейник. — Ну пожалуйста!
Кларк замер от страха.
— Помоги, Кларк! — умоляла я. — Не стой столбом. Помоги мне!
Чудовище, громко топая, спускалось в холл. Старая лестница стонала под его тяжестью.
— Оно идет за нами, — прошептал Кларк. Он все еще не мог сдвинуться с места.
Я схватила брата за футболку и потянула изо всех сил.
— Помоги мне! — завизжала я. — Скорее! Оттащи Чарли!
С большим трудом мы спустились вниз. Я тянула Чарли, а Кларк толкал его сзади.
— Бабушка! Дедушка! — кричала я.
Ответа не было.
Рев чудовища становился все громче.
— Закрой Чарли в ванной! — велела я Кларку, когда мы добрались до второго этажа. — Там он будет в безопасности. Я поищу бабушку и дедушку.
Я спустилась в кухню. Никого.
Я влетела в гостиную.
Потом в библиотеку. Пусто.
Я побежала назад вверх по лестнице. Заглянула в спальню и в другие комнаты на втором этаже. Бабушки и дедушки нигде не было.
Где же они, спрашивала я себя. Где они могут быть?
Кларк вышел из ванной как раз в тот момент, когда над нами с грохотом прошагало чудовище.
— Г-где бабушка с дедушкой? — спросил он, заикаясь.
— Не знаю. Я не могу найти их!
— А ты смотрела на улице? — Его голос перешел в писк.
Точно, подумала я. Без паники, Гретхен. Они должны быть на улице. Возможно, позади дома. Дедушка, наверное, работает в сарае.
Мы бросились вниз по лестнице в кухню. Перед задней дверью остановились. Посмотрели на болота. На сарай. Там никого не было.
— Где?.. — начал Кларк.
— Тихо! — прервала я Кларка. — Слышишь? Звук заводимого автомобиля. Перед домом.
— Машина бабушки и дедушки! Она завелась! Ее отремонтировали!
Мы пошли на звук мотора.
17
— Как они могли сделать такое с нами? — ревела я во весь голос. — Как могли оставить нас здесь? Почему заперли?
Потолок ходил ходуном над нашими головами. Так сильно, что картины в гостиной с грохотом попадали на пол.
— Что это было? — Брови Кларка поползли вверх.
— Чудовище! Оно идет к нам! — выкрикнула я. — Нам надо выбираться. Мы должны найти помощь!
Кларк и я побежали обратно на кухню. Я попробовала повернуть ручку кухонной двери. Тянула, как только могла, но и эта дверь была закрыта и заперта на засов снаружи.
Мы бегали по всему дому, искали какие-нибудь боковые выходы.
Все было закрыто. Закрыто на засовы с обратной стороны.
Шаги чудовища грохотали над нами.