Кровь молотками стучала в висках. Танесса смотрела перед собой помутневшими глазами, кровь стекала с содранной дулом кожи. Митчелл дышал часто и надсадно. Он знал, что это плохо кончится.
— Пока мы тут разговариваем, здание окружает полиция и ФБР, — сказал он, надеясь, что это правда. — Уйти тебе некуда. Так что нечего затягивать это дело.
Стоукс рассмеялся.
— Идиот, в этом весь смак, чтобы откладывать! — крикнул он в ответ с безумной ухмылкой. — Можешь ли ты это чувствовать? Весь этот трепет,
— Так вот из-за чего все это затевалось? — дерзко спросила из-за спины Митчелла Зои. — Ради дешевых остреньких ощущеньиц?
— Ничего дешевого здесь нет, — обиделся Стоукс. — Опусти пистолет, или я вышибу ей мозги.
Митчелл медленно наклонился и положил «Глок» перед собой.
— Все дело в ожидании, откладывании момента, — вещал Стоукс возбужденно. — Планирование, обдумывание и откладывание. Предвкушение…
— Ой, умоляю! — язвительно крикнула в ответ Зои. — Заткнись, а! Планирование? Да ты чуть не раздолбал свою машину, когда сбил ту девушку, планировщик! Откладывал он, ага! Последнее время и нескольких дней прожить не можешь, чтобы кого-нибудь не убить… Так все обдумал, что чуть не угодил в нашу ловушку! Тебе просто нравится убивать женщин! Предвкушение? Хреншуршение! Ты просто убийца, который…
— Тупицы, вы ничего не понимаете! — заорал Стоукс, внезапно побагровев от ярости и направив на них пистолет. — Да я гребаный бог предвкушения!
Разговор отвлек его, рука слегка ослабла. Если б только Танесса сумела рвануться… но она была словно не в себе, ее веки медленно смежались. Ум Митчелла жужжал, как вентилятор.
— Опусти пистолет, Билл! — крикнул он.
— Билл? — Стоукс хмуро уставился, слегка наклонив голову. — Какой, черт возьми, Билл? Меня звать…
— Билл Дерринджер! — нарочито громко произнес Митчелл.
Глаза Танессы открылись. Дошел ли до нее намек? Поняла ли она, что нужно делать? А нужно сделать именно так, иначе она пропала…
Стоукс молча глазел на Митчелла, пытаясь понять, что он такое несет. Танесса казалась одурманенной, неуверенной. «Еще не готова», — в отчаянии подумал Митчелл, прикидывая дистанцию до Стоукса. Достаточно ли для броска? Может, все же стоит рискнуть…
Неуловимым движением Танесса въехала Стоуксу макушкой по лицу — точь-в-точь как когда-то, много лет назад, припечатала Билла Дерринджера.
Стоукс завопил от боли, затыкая ладонью хлынувшую из носа кровь, а Танесса, пригнувшись, бросилась вперед. Митчелл моментально подхватил свой «Глок» и, не целясь, трижды выстрелил. Палил не прицельно, донельзя вымотанный. Две пули ушли в «молоко», но третья чмокнула Стоукса в плечо. Он резко повернулся, ноги под ним подкосились, и он начал заваливаться в пустоту…
Однако центр тяжести перевесил, и он рухнул вперед, на крышу. Митчелл рванулся, на ходу сообразив, что у него с собой нет наручников. Надо было эту мразь просто застрелить — и тем самым поставить точку. Он направил свой трясущийся пистолет на поверженного убийцу.
— Митчелл, не надо! — выкрикнула Зои.
— Ты арестован, — сказал Лонни, слыша свой голос как сквозь воду. — Руки за голову.
Он опустился на колени возле Танессы, которая лежала на спине, часто моргая.
— Ты в порядке?
— Наверное, — промямлила она. — Молодец, Митч.
— А то, — сказал Митчелл, тяжело усаживаясь.
На крышу с криками ворвались двое вооруженных копов, один из них прицелился в Стоукса. Зои быстро заговорила с ними обоими, объясняя ситуацию. Из всего этого Митчелл не смог взять в толк ни слова. Он лишь уложил голову Танессы себе на колени и закрыл глаза.
Глава 34
Танесса скучала перед телевизором, когда заехал Митчелл. При виде брата она испытала огромное облегчение. Сказывалось пребывание у родителей, когда после очередного «нашла бы себе хорошего человека, мужа, в конце концов» она была уже в шаге от матереубийства. Хотя изначально, когда мать по телефону спросила, не хочет ли дочь погостить пару дней, Танесса с радостью согласилась. Не хотелось спать у себя постели, где ее схватил Джован Стоукс и воткнул в шею иглу. Одиночество тяготило неимоверно.
И только потом вспомнилось, что мать не из тех сердобольных родителей, о которых Танессе иногда доводилось слышать. А из тех, что высасывают из своих детей всю энергию и радость, обучая их жизненным перипетиям. И теперь даже спать одной в квартире, из которой ее похитили, начинало казаться вполне привлекательным.
— О, Митчелл! — послышался с порога певучий голос матери, открывшей дверь. — Как я рада тебя видеть! Ты здесь, чтобы увидеться с Танессой?.. Конечно. Иначе зачем вообще приезжать в родительский дом?
Впору было заскрежетать зубами. Как будто Митчелл не навещал их почти каждые выходные. Ну никакого сладу с этой женщиной…
Митчелл вошел в гостиную с улыбкой, но в глубине глаз притаилась печаль. Настоящая, а не фальшивка, которую он использует в допросной.
— Привет, — сказала она.
— И тебе привет. — Он сел. — Что смотришь?
— Да ничего. — Танесса выключила телик и бросила пульт на диван. — Как твои дела?