Аптекарь пожал плечами.
– Похоже, кто-то забыл принять свои пилюли, – сказал он, и Зубная Фея неожиданно рассмеялась.
– Вы даже не догадываетесь, как вы сейчас правы, мистер Лемони. Но вообще-то меня привела к вам загадка. Кое-кто кое-что оставил для меня в вашей аптеке, и эта загадка…
– О чем вы говорите?! – воскликнул аптекарь. – Никто здесь ничего для вас не оставлял. Уж я бы знал…
– …и эта загадка, – продолжила Зубная Фея, – хранит тайну этого предмета. Я ищу что-то незаметное, то, что есть у всех, но все это прячут…
– Улыбчивый башмак?
– Улыбчивый не башмак. Что-то, что скрывают за маской, что-то полированное…
Зубная Фея прошла вдоль стойки, окинув пристальным взглядом кассовый аппарат, бобину с бинтом, книгу учета. После чего двинулась под стеной, задрав голову и всматриваясь в верхние полки.
Мистер Лемони осуждающе поцокал языком, глядя на тающий снег, который она оставляла за собой на полу и, подхватив со стойки керосиновую лампу, словно собачонка, посеменил следом.
– Здесь ничего подобного нет и быть не может, – говорил он, но Зубная Фея не отвечала и, как заведенная, все бормотала загадку, повторяя строчку за строчкой.
– Маски… прячут за масками…
– В моей аптеке нет ни одной маски, – заявил мистер Лемони. – И я горжусь этим!
Полли остановилась у шкафа со стеклянными дверцами. Он также был заставлен баночками, тюбиками и флаконами – с ними соседствовали два круглых аквариума: в одном ползали пиявки, в другом плавали, извивая щупальцами, крошечные спруты. На двух верхних полках разместились старые книги в зеленых обложках. Ниже, среди склянок с пилюлями и коробочков с порошками, стоял череп в лимонном парике причудливой формы, похожей на луковицу.
Полли уже наклонилась, чтобы рассмотреть, что стоит на нижних полках, как вдруг ее будто ударила молния.
Череп! Оголенные челюсти и правда будто улыбались. Блики от лампы подрагивали на полированной желтоватой кости.
Вот же он, тот самый, загаданный предмет! Череп есть у всех, но никто его не видит под маской-лицом.
– Хм. Ну надо же… – все еще не веря, проронила Полли.
– Череп прадедушки? – высунулся из-за плеча Зубной Феи мистер Лемони. Ему не понравилось, как пристально незваная гостья разглядывает череп. – Это точно не то, что вы ищете.
– Что-то не припомню его тут прежде.
– Вообще-то, он стоит здесь много лет, – оскорбленно заметил аптекарь. – Это старая семейная традиция семейства Лемони. Еще в те давние времена, когда здесь никакого Габена не было, наша аптека уже стояла посреди леса. Мой прадед хранил череп предыдущего аптекаря, а тот…
– Это все, конечно, очень занимательно, мистер Лемони, – прервала его Полли, – но у меня совсем нет времени на старые семейные традиции. Открывайте!
– Что?! И не подумаю!
– Мне нужно… гм… поговорить с вашим прадедушкой.
– Вы сошли с ума!
Полли усмехнулась.
– Забавно слышать это от вас. Череп вашего прадеда, – Полли кивнула на стеклянную дверцу. – Я ищу именно его. Взгляните…
Мистер Лемони подошел и во все глаза уставился на череп. Тот выглядел как обычно.
– Зубы, – подсказала Полли, и тут аптекарь заметил, что меж челюстями у прадедушкиного черепа что-то торчит… уголок конверта.
– Возмутительно! Кощунственно! Злодеи! Посмели втравить моего прадедушку в свои грязные игры!
– Мистер Лемони, конверт, – нетерпеливо проговорила Зубная Фея.
Сотрясаясь от гнева, аптекарь достал из жилетного кармашка ключик и открыл шкаф. После чего со всем возможным почтением раздвинул челюсти черепа и аккуратно вытащил конвертик.
Полли бесцеремонно выхватила его из пальцев мистера Лемони и поспешно развернула.
– Что там? – раздраженно спросил аптекарь. – Это стоило того, чтобы осквернить череп моего прадедушки?
Полли озвучила содержание записки:
– Саквояжный спрут? – спросил аптекарь. – У меня есть парочка. Они дают лечебные чернила, а еще их сушеные присоски помогают от сыпучей крапивницы.
– Нет, мистер Лемони, – вздохнула Полли. – Речь идет не о таком спруте.
– Не о таком?
– Спрут обвил своими щупальцами весь Саквояжный район. Я знаю, где искать последнюю загадку.
– Где же?
– Там, где бьется его сердце, – сказала Полли. – Где же еще?..
…Сумасшедшие и их загадки…
Погода ухудшилась. Снег залепливал лётные очки, крылья работали на усиленном режиме, из выхлопов валил дым, ветер бил и толкал Полли.
Бэббит предостерегал ее от полетов в таких условиях, впрочем, Полли и сама предпочла бы сейчас оказаться на земле. Она промерзла насквозь, и даже теплая подкладка не особо помогала.
И все же, несмотря на все преграды, добралась до Чемоданной площади Зубная Фея меньше, чем через двадцать минут.