Читаем Как стать темным владыкой (ЛП) полностью

Но в то же время она не могла честно признаться, что ей понравилось — помимо того, что Оур заставил ее испытывать эти чувства с помощью магии, гордость суккуба ранило, что человек обращался с ее телом по своему усмотрению.

— Ну, не дуйся так. Я ведь играл и развлекался с тобой не напрасно. В широком смысле это был еще один этап постройки подземелья.

— …Каким боком это имеет отношение к строительству? — спросила Лилу, отдохнувшая настолько, чтобы оторваться от пола.

— Ядро подземелья черпает энергию из силовой линии. И емкость, и скорость наполнения пока не слишком впечатляют, но если использовать энергию лишь на заклинание восполнения выносливости, ее хватит навечно. С помощью такой перекачки энергии в выносливость я могу совокупляться с тобой практически вечно, — объяснил Оур свою аномальную стойкость.

Он отматывал время на несколько часов и таким образом возвращал свою силу. Когда уставал — отматывал снова. Благодаря этому его либидо получалось бесконечным. Да, это затратное по энергии заклинание, но все же куда проще по сравнению с омоложением.

— Однако все это справедливо, лишь пока я нахожусь рядом с ядром подземелья — в девяти метрах от него. Если отойду дальше, то уже не смогу черпать энергию из ядра. И вот тут в дело вступаешь ты.

Оур положил ладонь на голову Лилу и прочитал короткое заклинание. Энергия покинула тело Лилу и перетекла в Оура, после чего к суккубу мгновенно вернулись силы, а налипшая сперма разлетелась в стороны.

— Вместе с семенем я влил в тебя и свою энергию. Будучи дьяволом, ты способна накапливать в теле в разы больше энергии по сравнению с обычным магом. Ты будешь служить мне маленьким подвижным ядром подземелья.

От таких слов у Лилу дернулся глаз, но Оур не заметил.

— Я не собираюсь сидеть в этом подземелье вечно. Однако моих собственных запасов энергии ни на что не хватит. Но ты — демон, и у меня ушла целая ночь, чтобы наполнить тебя энергией. Пожалуй, этого мне на ближайшее время хватит…

— Не шути так со мной! — прервала его Лилу и вскинула кулак. — Эх, как же я хочу тебя, болвана, избить! Не могу из-за того, что условия договора запрещают вредить тебе, но очень, очень хочу!

— Ч-чего ты злишься?!

Оур полагал, что обоснование необходимости его действий заставит Лилу согласиться, но слова лишь подлили масла в огонь. Негодование слегка надувшейся Лилу переросло в самую настоящую ярость.

Можно сказать, весь смысл жизни суккубов состоит в соблазнении мужчин и совокуплении с ними, однако мало того, что Оур распорядился ее телом по своему усмотрению, он еще и нуждается в ней лишь как в канистре с энергией. Для Лилу эти слова означали ни много ни мало полное отрицание смысла ее существования.

— Ты раздражаешь меня, в следующий раз гоблинов насилуй! Чертов молодящийся старик-архитектор!

Дальше брани Лилу не шла. Договор устанавливал для нее границы дозволенного.

Однако она впервые в жизни настолько разозлилась на человека.

— Таким образом, сейчас мы атакуем вон ту деревню… Может, ты уже прекратишь злиться?

Поверхность. Оур не был здесь несколько месяцев, а Лилу, если считать со времени прошлого призыва, несколько десятилетий. Оур указал пальцем на видневшуюся вдали деревушку, а затем повернулся к до сих пор дующейся Лилу.

— Я ничуть не злюсь, — ответила она отчетливо обиженным голосом, и Оур мысленно вздохнул.

Конечно же, маг тоже успел понять, что ее задели не действия, а слова, но так и не придумал, что сказать ей такого, чтобы она перестала обижаться. Впрочем, он не влюбленный по уши юнец и потому решил, что завоевывать расположение девочки — пустая трата времени. Несмотря на внешность и повадки юной девушки, Лилу все-таки демон. Вряд ли она позволит своим чувствам стать помехой работе.

— Итак, объясняю еще раз. Я относительно неплохо владею магией, но большую часть исследований посвятил созданию ядра подземелья. Могу уверенно сказать, что я один из лучших экспертов всего мира по обращению с энергией, но опыта боев у меня нет, так что к сражениям я непригоден. Конечно, простым селянам вряд ли удастся меня одолеть, но если среди них окажется, например, относительно умелый мечник, мне придется несладко. Другими словами, сражаться можешь лишь ты. Я рассчитываю на тебя.

— …Хорошо, я их всех поубиваю! — прорычала в ответ Лилу со зловещим взглядом.

Оур мысленно посочувствовал селянам, на которых она будет вымещать свой гнев, и в сопровождении суккуба направился к селу.

У входа в деревню обнаружился оберег в виде каменного изваяния монстра, а также селянка.

— Отлично, вот с нее и начн… кфе-е-е! — ринулась в бой Лилу, но Оур схватил ее за шиворот. — Что ты делаешь?!

Проигнорировав ее, Оур обратился к селянке:

— Эй, девочка. Приведи сюда вашего старейшину. Я — злой маг Оур, пришел требовать с вас дань. Сообщи, что всех, кто станет сопротивляться, ждет лишь смерть.

— …Чего?

Селянка с подозрением уставилась на помпезно заговорившего Оура. Точнее, она взглянула на него как на сумасшедшего. Оур зачитал короткое заклинание, создавшее возле ладони огненный шар, и метнул пламя в изгородь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Maou no Hajimekata

Похожие книги