Читаем Как стать продюсером полностью

— Более-менее, — я пожал плечами, но всё же сделал шаг назад, когда этот коротышка двинулся на меня. — Но давайте-ка всё проясним. Вам не понравилось?

— Ты издеваешься? — шипел он, закипая от гнева. — Да ты опозорил нашу компанию!

— Я бы так не сказал, — спокойно ответил я. — Вы просто придерживаетесь устаревших стереотипов, вот и не совсем понимаете, что сейчас может подстегнуть народ. Или надо вновь лепить какую-то безумно радостную девочку, инопланетян и коров?

— Да что ты к ним прицепился⁈ — рыкнул тот. — Не твоё дело, что и как работает! Ты должен!..

— Эмото умолкни! — его вновь прервал тот самый лысый мужичок. В этот момент ему как раз позвонили, но он даже не стал выходить из нашего отдела. — Да, слушаю. Конечно, узнал. Разве я могу забыть свою любимую племянницу? Что? Не совсем понял, — он немного растерялся, но тут же взял себя в руки. — К нам? А кем именно? Нет, я понимаю, что на двадцатом этаже лучше всего, но и ты… да, да, я пошутил, — при этих словах директор хохотнул. — Хорошо, я посмотрю, что можно с этим сделать. Ладно, сделаю это прямо сейчас. Нет, конечно, никто пока не звонил. Всё, и я тебя целую.

Он выключил связь и посмотрел на нас.

— Ну вот, учись, Эмото. Одна трансляция, а внимания больше, чем за весь прошедший месяц, — хмыкнул лысый и посмотрел на меня. — Таката, может тебя назначить новым руководителем отдела? Как-то ты быстро ухватил суть вашей работы. А вот Эмото уже несколько лет барахтается, как рыба на берегу.

— Что? — мой босс тут же струхнул. — Но подождите, Маэда-сан…

— Нет, — перебил его я. — Я весьма вам благодарен за подобное предложение, но я вынужден отказаться.

— Вот и отлично, — довольно кивнул тот. — Значит, я в тебе не ошибся, — после чего развернулся и направился к выходу, бросив напоследок: — Но мы ещё увидимся, Таката. Так что будь готов.

Чёрт, а ведь от него тоже веет чем-то сверхъестественным. Так же говорится в этом мире? Но что именно? Как мне разобраться без своих способностей?

— Маэда-сан⁈ — босс хотел за ним побежать, но стоило ему сделать шаг, как его остановил седовласый.

— Погоди, Эмото, — он посмотрел сперва на него, а потом на меня. — Я не такой добрый, как мой коллега. Поэтому, мне кажется…

Но и его прервал телефонный звонок.

— Слушаю, — тут же ответил он. — Что? Сколько⁈ — в тот момент его глаза расширились до размера обычного европеоида. — Вы серьёзно? И как часто? Хорошо, хорошо, я уже иду!

Он мигом отключился и посмотрел на меня совсем по-другому.

— Вот не ожидал, Таката, честно, — мужик чуть ли не смеялся, причём искренне, от души. — У нас сейчас в приёмной больше сотни звонков в минуту. Каждый житель города желает попасть в нашу компанию. Мои операторы попросту не успевают всем отвечать.

— Так это же хорошо? — на всякий случай уточнил я.

— Это превосходно, Таката! — он молнией метнулся ко мне и схватил за плечи. — Ты просто золото, мать твою! И почему так долго сидел в этой трясине⁈ — бросил на Эмото суровый взгляд. — Чтобы уже сегодня этот человек получил премию, ты меня понял, Дэйки⁈

— Д-да, Ямаки-сан, — пролепетал мой шеф. — Всё сделаю.

— Вот и отлично, — директор отпустил меня и поспешил в коридор. — Но Маэда был прав, мы ещё увидимся!

Оставшаяся третья директриса лишь лукаво улыбалась.

— Жду тебя у себя через пять минут, Таката, — единственное, что она сказала и неспешно удалилась из отдела, покачивая бёдрами.

Обалдеть! Вот так вот просто⁈ Да быть того не может! Нет, где-то точно какая-то западня!

— Таката, — босс повернулся ко мне, и тогда я снова увидел его уничижительный взгляд. — Не знаю, что ты о себе возомнил, но я этого просто так не оставлю, — после чего усмехнулся собственным мыслям и посмотрел на Юко. — Мотидзуки, а вот тебе пора бы собирать вещички, так как…

— Э, нет, Эмото-сан, — я подхватил его под локоть и повёл в коридор, чтобы нас никто не услышал. — Вот здесь вы снова допустили жуткую ошибку.

— Ты о чём, Таката? — непонимающе уставился на меня шеф.

— Меня вам уволить уже не получится, — я не спрашивал, а констатировал факты. — Так что можем говорить откровенно. Я бы не советовал вам впредь трогать Юко. Ну либо кого-то ещё из нашего отдела.

— Меня не волнует, что ты там думаешь! — он вырвал руку. — Все они подчиняются мне, и никто не смеет…

— Да, да, да, — в который раз перебил его я. — Это мы уже поняли. Вы царь и бог. Вот только упустили несколько ма-а-аленьких деталей.

— Это каких же? — он насторожился.

— Начнём с того, что вы специально дали это задание Юко, зная, что она и без того забитая и скромная персона. Я не видел её презентации, но уверен, что, какая бы шикарная там ни была программа, Юко б провалила всё, что задумала, так как попросту сжимается при виде людей.

— И что с того? — продолжал шипеть на меня начальник.

Перейти на страницу:

Похожие книги