Читаем Как стать леди полностью

– Нет, нет! – сказала она. – Пожалуйста, вернитесь! Я… Я должна вам кое-что рассказать.

Он повернулся и подумал – жаль, что с ним нет Мэри. Молодая женщина стояла, пытаясь улыбаться, и даже сейчас, в момент сильного волнения, выглядела очень добродетельной и хорошо воспитанной.

– Если бы я не была так растерянна, и если бы здесь со мной был кто-нибудь… Если бы вы могли дать мне совет… Я должна, я обязана оставаться в безопасности…

– Вы хотите мне о чем-то рассказать? – спокойно спросил он.

– Да, – ответила она. – Я так беспокоюсь, а я уверена, что это очень вредно – все время беспокоиться. Я не решалась никому рассказать. Доктор Уоррен, меня зовут не миссис Джеймсон. Я… Я леди Уолдерхерст.

Он едва справился с изумлением. Да, о таком он и подумать не мог. А вот Мэри была права.

Видя его растерянность, Эмили залилась краской. Он ей не верит!

– Но это действительно так! Я правда леди Уолдерхерст. Я в прошлом году вышла замуж. А до этого была Эмили Фокс-Ситон. Может, вы помните…

В ней не было ни капли возмущения. На ее открытом лице было написано только беспокойство. Она смотрела ему прямо в глаза, не сомневаясь, что он должен ей поверить. Господи, Боже мой! Если…

Она подошла к письменному столику и взяла несколько писем. Все они были проштемпелеваны одной и той же печатью. Она почти поднесла их ему.

– Мне следовало помнить, что это прозвучит странно, – покорно сказала она. – Надеюсь, я не совершила ничего неподобающего, сказав вам об этом. Я также надеюсь, что вы не против того, что я вас побеспокоила. Я просто больше не в силах переносить все это в одиночку.

И она рассказала ему свою историю.

Незатейливость и простота ее рассказа делала его еще более впечатляющим, чем если бы он был украшен какими-то призванными поражать воображение деталями. Ее очевидная неспособность иметь дело с чем-то необычным и злым, вкупе с отчаянным стремлением сохранить себя ради единственной цели, составляющей всю суть ее существования, тронули бы любого, хотя доктор и улыбнулся при мысли о том, что столь полное незнание и непонимание действительности оставило ее совершенно безоружной. Причиной ее драмы были ее собственная скромность, чистосердечие и непорочность.

– Может быть, я совершила ошибку, сбежав. Наверное, поступить так странно и необычно может только очень глупая женщина. Но я не могла придумать ничего другого, чтобы сберечь себя до возвращения лорда Уолдерхерста. А когда я получила вчера его письмо, в котором не было ни слова о том, что я ему сообщила… – ее голос упал до шепота.

– Все просто: капитан Осборн перехватил ваше письмо. Лорд Уолдерхерст его не получал.

В ее глаза начала возвращаться жизнь. Она была до такой степени растеряна, что такая мысль ей и в голову прийти не могла, и нужно было, чтобы человек, посвященный во всю историю…

– То, что вы ему сообщили – это самое важное, самое трогательное, что человек его положения мог бы узнать…

– Вы правда так думаете? – она подняла голову. В ней снова появилась храбрость, на лицо ее стали возвращаться краски.

– По-другому и быть не может, это просто невозможно, уверяю вас, леди Уолдерхерст.

– Я вам так благодарна! – воскликнула она. – Как хорошо, что я вам все рассказала!

Он никогда не видел ничего более трогательного, чем ее полные радости глаза и улыбка большого ребенка.

<p>Глава 22</p>

Приступ лихорадки, напавшей на лорда Уолдерхерста, поначалу показался легким, но затем приобрел масштабы, не предвиденные его медиком. Его светлость был ужасно раздосадован этой неожиданно возникшей помехой его обязательствам. Он и так не был послушным пациентом, а из-за дурного настроения стал за несколько недель настоящей бедой для своих докторов. На следующее утро после того, как Эмили призналась доктору Уоррену, она получила письмо от врача лорда Уолдерхерста, в котором он поведал ей о беспокойстве по поводу своего пациента. Его светлости требовался тщательный уход и, главное, никаких волнений и беспокойства. Все, что зависит от последних достижений медицинской науки и сестринского ухода, будет непременно сделано. Врач просил леди Уолдерхерст поддержать его усилия и тоже оберегать его пациента от возможных волнений. В течение некоторого времени, возможно, пациент не сможет ни писать, ни читать, но как только переписка возобновится, леди Уолдерхерст не стоит волновать и беспокоить идущего на поправку больного. Этими словами, вместе с выражением почтения, ободрения и надежды на лучшее и заканчивалось письмо. Когда пришел доктор Уоррен, Эмили протянула ему послание и внимательно наблюдала за тем, как он его читал.

– Вот видите, как вовремя я вам все рассказала. Теперь я доверилась вам во всем. Но я не смогла бы вынести все это в одиночку.

– Вы правы, – подумав, сказал доктор Уоррен. – И все равно вы очень смелая женщина.

– Не думаю… Просто есть вещи, которые я должна была сделать. Но теперь вы сможете мне что-то посоветовать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века