– Ладно, – пробурчал Густав. Потом, помолчав немного, добавил: – А можно, я его убью?
– Пожалуйста, не надо, – очень серьезно сказал Лиам: на самом-то деле перспектива, что Густав убьет дракона, тревожила его меньше всего. – Он нам понадобится в следующей части плана.
– Ну, если ты так настаиваешь, – неохотно согласился Густав.
– А пока вы будете отвлекать дракона и великана, – сказал Лиам, – мы с Дунканом проберемся в крепость и отыщем карту. Имейте в виду, когда я в последний раз был в крепости колдуньи, меня ждала большая неожиданность – дракон. Дункан, ты нужен мне на случай, если на сей раз меня ждет еще какой-нибудь сюрприз. Ты – мой джокер.
– А, джокер, ясно, – закивал Дункан. – Как в покере. Хочу – буду червой, хочу – пикой. Чем тебе нужно, тем и стану. Очень в моем стиле.
– Как только мы раздобудем карту, сразу же вернемся и поможем Густаву, – сказал Лиам. – Втроем мы сможем перенаправить дракона и заставить его наброситься на великана, как в тот раз.
– А как мы это сделаем? – спросил Дункан. – Приманим на бифштекс?
– Хорошая мысль, – одобрил Лиам, которому было приятно услышать такое логичное предложение. – А потом, пока великан разбирается с драконом, хватаем Фредерика и убегаем. После этого находим по карте пленников и освобождаем. Ну что, готовы?
Остальные неуверенно закивали и забормотали.
– Нет, так не пойдет, – сказал Лиам. – От своих спутников я жду энтузиазма. Я герой и уверен в успехе!
Он встал, показал на Дункана и театрально вопросил:
– Кто ты, Дункан?
– Человек! – дрожа от восторга, закричал Дункан.
– Конкретнее! – не менее театрально произнес Лиам.
– Человек ростом пять футов два дюйма!
– Я имею в виду слово «герой», – вполголоса намекнул Лиам.
– Герой! – заверещал Дункан. – Я герой!
Лиам круто развернулся:
– Кто ты, Фредерик?
– Я герой! – отвечал Фредерик, гордо выпятив грудь. – Герой несколько другой разновидности, но все же…
Лиам снова развернулся:
– Кто ты, Густав?
– Да ну, развел тут балаган. Я в такие игры не играю, – заявил Густав, скрестив руки на груди.
– Ты герой, Густав! – сказал Лиам. – Мы все герои. Когда я говорил это час назад, то слегка кривил душой, а сейчас – нет. Мы – невоспетые герои, пусть так, но всему свое время. Все будет иначе. Ну же. Вместе у нас все получится. Мы – одна команда. – Он вытянул руку ладонью вниз над серединой стола, рассчитывая, что остальные встанут и положат руки поверх.
Дункан вскочил, сильно хлопнул Лиама по руке и плюхнулся обратно.
– Опоздал! Опоздал! – радостно завопил он.
Фредерик и Густав засмеялись.
– Ладно, мы команда, – сказал Густав.
– Вот и хорошо, – сказал Лиам. – Надо раздобыть снаряжение. Разбойничий Король забрал у нас все ценное. Не знаю, что предложить на продажу.
Тут Фредерик порылся в потайном внутреннем кармане мундира и вытащил кольцо с бриллиантом.
– Разбойники его не заметили. Я собирался подарить его Элле, когда разыщу ее, чтобы вернуть ее расположение, – признался он. – Но, думается мне, здесь и сейчас от него будет больше толку.
– Спасибо, Фредерик, – сказал Лиам и в знак благодарности потрепал Фредерика по плечу. – Пойдем навестим трактирщика.
В обмен на кольцо Фредерика четверо принцев получили от Рипснарда целую охапку одежды и седельную сумку, набитую тухлыми на вид ондатровыми бифштексами. («Нам они и не должны казаться аппетитными, – напомнил остальным Лиам. – Только дракону».)
– Хорошо бы еще какого-нибудь оружия… – сказал Лиам.
– Тут, принц, я вам не помощник, – развел руками Рипснард. – Я не терплю в своем заведении орудий насилия.
– Все равно здесь все вооружены до зубов! Зачем же… – начал было Лиам, но оборвал сам себя: – Впрочем, не страшно.
Ведь у них еще оставалось два гномских меча.
– Надеюсь, лимонад вам понравился, – добавил трактирщик, когда Лиам двинулся прочь.
– Так это был лимонад? – изумился Лиам.
Он отправился в кладовку, где остальные принцы переодевались в новые наряды. Когда четверка принцев вернулась в зал, то приковала все взоры.
– Хе-хе, – засмеялся Рипснард. – По-прежнему не верится, что вы те знаменитые принцы. Вид у вас не очень-то прекрасный!
Принцы, с ног до головы облаченные в черное, напоминали шайку воров.
– Ничего-ничего, – сказал Лиам. – У нас впереди совсем не принцевские дела.
Многоопытные завсегдатаи таверны оглядели принцев с ног до головы.
– Не волнуйтесь, – сказал бородатый пират. – Вы такие страшенные, что от вас все врассыпную разбегутся, едва завидят.
– Пожалуй, мы и правда производим пугающее впечатление, – взволнованно шепнул Фредерик Густаву.
– Я уж точно произвожу, – сказал Густав.
– Ну, пока-пока, – помахал им Рипснард. – Мы в «Коренастом кабанчике» всегда будем рады Лиге Принцев.
– Лига Принцев… – повторил Фредерик. – Звучит красиво.
– А Лига Прекрасных Принцев – еще лучше! – заверещал Дункан.
– Нет! – хором отрезали Лиам с Густавом.
– Лига Принцев, – сказал Лиам. – Лига Принцев – и все.
– Как будто мы спортом решили заняться, – пробурчал Густав.