– Леди МакЛарен, ваш сын сейчас не здесь. Он… решил покататься верхом и направился в конюшни. Извините меня, мне очень хочется узнать, что прислала мне моя сестра. – Анна попыталась выйти из комнаты, но леди МакЛарен снова позвала ее.
– Он не отправился снова в поместье леди Хенсфорт?
Анна повернулась и увидела, что графиня сердито нахмурилась. Девушка открыла рот, но быстро закрыла его. Что толку опять говорить неправду, пополняя коллекцию лживых историй, рассказанных ею?
– Он помолвлен
– Честно говоря, я не возражаю. – Анна взглянула на посылку от сестры и шагнула к ней.
– Я возражаю, и вы тоже должны, Анна. – Леди МакЛарен начала расхаживать по гостиной с суровым, решительным выражением лица.
Анна украдкой сделала еще один шаг. Еще немного, и она сможет взять посылку. Она встала на мысок, но нога начала скользить по полированному полу. Качнувшись, девушка стала падать.
– Ты знаешь, дорогая, я должна организовать в городе настоящий бал по поводу помолвки. – Леди МакЛарен постучала кончиками пальцев по подбородку. – Что ты скажешь… если мы уедем завтра в Лондон? – Леди МакЛарен повернулась, как раз в тот момент, когда Анна с трудом смогла восстановить равновесие.
– Итак, что ты скажешь, Анна? – Леди МакЛарен ждала, и Анна поняла, что она ждет от нее согласия.
– Думаю, идея превосходна.
– И все как раз вовремя. Нам надо отметить два важных события – помолвку и то, что мой сын займет место в Палате Лордов, – радовалась графиня. – Что это я зря трачу время? Я должна присмотреть, как упаковываются мои вещи. – Леди МакЛарен направилась к двери. – Соланж! Соланж! Иди сюда, немедленно.
Анна схватила посылку, которую прислала Мэри, и отправилась в свою спальню.
На темном небе только что взошла луна. Прохлада ночи освежала и успокаивала. Анна бродила по южному саду, вдыхая опьяняющий аромат белых цветов. Она будет скучать по саду. Она будет скучать по МакЛарен-Холлу и графине. Она будет скучать даже по Лэрду.
Да, она не может больше притворяться: как только вернется в Лондон, Сент-Олбанс навсегда останется в ее прошлом, жизнь будет другой.
Анна чувствовала пустоту в своем сердце, словно она навсегда покидала свой дом и семью. Как странно, что она испытывает эти чувства после такого короткого промежутка времени. Но это было ощущение потери.
Хруст гравия привлек внимание Анны. Она оглянулась.
– Не ожидал увидеть кого-либо в саду в столь поздний час, – сказал Лэрд.
Ему не удалось ввести Анну в заблуждение даже на короткое время. Она знала, что он вышел в сад, чтобы найти ее.
– Дом буквально кипит. Кажется, мы возвращаемся в Лондон.
Анна повернулась, чтобы взглянуть ему прямо в глаза.
– Вы тоже уезжаете? Завтра?
От чувств, переполнявших Анну, кровь прилила к ее щекам.
– Да, – ответил он.
Даже при мягком лунном свете она разглядела его улыбку. На нем не было ни фрака, ни жилета. Ворот его батистовой сорочки был расстегнут, а замшевые брюки были заправлены в ботфорты. Он выглядел так, словно только что вернулся обратно после долгой, тяжелой поездки верхом, хотя Анна знала, что Чейсн-коттидж находился лишь в нескольких минутах езды от МакЛарен-Холла.
Она отвела от него свой взор, мысленно благодарила Бога за то, что он не дал ей возможности воплотить свои проницательные мысли в обидные слова.
– Ваша мать намерена дать бал по случаю помолвки.
Анна сорвала бледный цветок и стала вдыхать его аромат.
– Я слышал об этом. Но мое скорое возвращение в Лондон остудит пыл моей матери.
Анна удивленно взглянула на него.
– Что вы имеете в виду?
– Как член Палаты Лордов я получил предписание от имени короля явиться на заседание Парламента, чтобы занять место своего отца.
– Вы заслуживаете этого, Лэрд, – Анна улыбнулась ему. – Вы достойны такого ответственного поста.
– Мой отец никогда бы на это не согласился.
Анна подошла к нему.
– Но ваш отец умер, и он ошибался насчет вас.
– Вы в этом так уверены? – Лэрд отвел в сторону взгляд.
Она повернула его лицо к себе. Он должен услышать то, что она решила сказать ему.
– Да. Разве ты не понимаешь? Вероятно, он обвинял тебя за те недостатки, от которых страдал сам, потому что не мог признать свою собственную слабость.
– Откуда ты знаешь об этом?