Читаем Как снег на голову полностью

Так он поведал обо всем, что сумел узнать, и постепенно подошел к тому моменту, когда барон Рамель со своим другом держали оборону в придорожном кабачке. И вот Тусо уже вел рассказ от имени главаря наемников:

– Сдавайтесь, барон, вы обречены, у вас нет выхода! От нас еще никто не уходил!

Софья слушала затаив дыхание. Еще бы, такие страсти! Но страсти только начинались: в гостиную вдруг влетела всклокоченная дама и бросилась на несчастного сыщика, прихватив по пути первое, что попалось под руку. К счастью для Тусо, под руку ей попалась метла. С криком: «Попался, гад!» – дама обрушила метлу на обалдевшего сыщика. А было все так.

Иланду в небольшом поместье Лорие прекрасно знали и потому пропустили беспрепятственно, лишь предупредив, что хозяйка не одна. Будучи дамой деликатной, Иланда хотела подождать окончания беседы, но то, что она услышала из-за двери, было потрясающим. Люди, похитившие барона, добрались и до Софьи. Злодей прямо так и заявил: «Вы обречены, у вас нет выхода. От нас еще никто не уходил». Софью надо было спасать.

Вы видели женщину в ярости? Это страшная сила. Бедный сыщик метался по комнате в тщетной надежде укрыться за мебелью. Иланда его преследовала неумолимо, походя сметая со стола и комода все, что там находилось, и учиняя в комнате форменный погром. Если надо спасать подругу и барона, где уж здесь обращать внимание на порядок? Наконец она загнала запыхавшегося сыщика в угол и гневно выкрикнула:

– Бросай оружие по-хорошему!

– Сударыня, у меня нет оружия.

– Все равно бросай.

Если женщина настроена решительно, трудно ей противоречить. Несчастный сыщик начал доставать из карманов все, что там было, и бросать на пол. Не найдя на полу ничего предосудительного, Иланда спросила:

– А барон где?

Можно было подумать, что сыщик может достать его из кармана вместе со всем содержимым.

– Я не знаю, я его не нашел, – попытался оправдаться сыщик.

– Ага, так все-таки искал! – голосом общественного обличителя заявила Иланда.

– Иландочка, конечно, он искал, ведь это и есть тот частный сыщик, которого я наняла, – наконец вмешалась в разговор Софья.

– Как сыщик? А как же «От нас еще никто не уходил»?

– Это он озвучивал свои поиски. И при этом изображал все в лицах.

– Ничего себе изобразил… – Иланда обвела взглядом царившую в комнате разруху. – Ладно уж, выходи из угла, жертва достоверности.

Облегченно вздохнув, сыщик подошел к столу, где был усажен на стул, счастливо избежавший разрушения, и напоен чаем для восстановления спокойствия и равновесия. После этого он продолжил свой почти законченный рассказ. След барона он потерял на дороге между кабачком и его поместьем.

Посмотрев на царивший в гостиной разгром, Софья вздохнула. Оказывается, приключения – это еще и довольно разорительно. Нет, пожалуй, приключений с нее достаточно. Но вопрос «Что делать?» по-прежнему оставался актуальным. Барона они пока не нашли.

<p>Глава 21</p>

Оставим на время других участников событий и вернемся к графу Бухтеру. Как и многие другие, граф в этот самый момент предавался размышлениям. План обвалять в перьях барона Рамеля и его друга, то есть меня, казался ему все менее заманчивым. Во-первых, измазать смолой пленников означает нанести им физический вред, а следовательно, это совсем не смешно. Шутку с одновременным причинением вреда здоровью могут и не понять. Герцог и король решительно не одобрят такое издевательство. Причем не исключено, что «не одобрят» действием. А неодобрение действием от его величества – это совсем не то, чего бы хотелось графу. И потом, это было совсем неоригинально. Нет, надо придумать что-нибудь поинтереснее. Граф мучился сомнениями, пока не вспомнил об одном человеке, род занятий которого назвать совсем непросто. Из всего известного, пожалуй, ближайшим определением будет «скульптор-абстракционист». Необычные творения этого художника граф видел полгода назад в Тьеже и до сих пор оставался под впечатлением его работ.

Мастер Пруст был человеком весьма оригинальным, и творения, что выходили из-под его руки, могли поразить самого изысканного ценителя. Пруст изготавливал восковые фигуры. Само по себе дело для королевства необычное, но неуемной фантазии мастера этого было мало, она требовала выхода. Экстравагантности созданных им фигур могли позавидовать… Да кто угодно мог позавидовать, настолько необычными были его творения. Мастер красил свои фигуры во всевозможные цвета, добавлял разнообразные детали, вызывающие изумление. Короче говоря, простор фантазии мастера был велик. Откажись он от абстракционизма и займись изготовлением обыкновенных восковых фигур, его ждал бы больший успех. А сейчас многие лишь дивились. Кто-то считал мастера чудаком, кто-то недоуменно пожимал плечами. Любителей абстракционизма в королевстве оказалось немного. Это нисколько не смущало скульптора, он лишь сожалел о малом числе ценителей его творчества. Вот этого-то необычного человека и пригласил к себе в гости Бухтер, указав в приглашении, что желает побеседовать об искусстве. Оригинально, вы не находите?

Перейти на страницу:

Похожие книги