О боже, последнее, чего бы мне хотелось, – это обсуждать Джеймса Коллинза и в очередной раз доказывать, что нас с ним ничего не связывает.
– Я бы с радостью, да он не согласится. Так что, если ты не против, я приду одна. Ты же накормишь меня обедом? Или без Коллинза уже на порог не пустишь?
Глава 13
Мистер Коллинз сдержал свое слово. Прошел один рабочий день, другой, а босс словно бы забыл о моем существовании. Вежливо здоровался, когда сталкивался со мной по пути в свой президентский люкс, но и только.
А у меня всякий раз сердце летело куда-то в пропасть, и сохранить невозмутимое выражение лица стоило неимоверных усилий. Пару раз мелькала предательская мыслишка: а может, зря я это? Может быть, стоило остаться с ним на той восхитительной вилле и действительно попробовать узнать друг друга получше?
Впрочем, вряд ли мы с Коллинзом вкладывали в эту фразу одинаковый смысл. Подозреваю, что, говоря «узнать друг друга получше», он подразумевает вовсе не долгие разговоры. А совместный просмотр фильма, по его версии, наверняка не предполагал, что мы досмотрим этот фильм до конца. Не то чтобы это было плохо.
Откровенно говоря, даже первого взгляда на мощный торс, едва прикрытый махровым халатом, мне хватило, чтобы понять: я не против оказаться к этому торсу поближе, да и вообще выяснить, на что способно это обалденно красивое тело.
И останавливало меня вовсе не то, что Джеймс Коллинз был мне несимпатичен или, к примеру, казался глупым и неинтересным.
Нет, просто я слишком явно представляла очередную длинноногую блондинку, которая явится в его комнату, вооруженная бутылкой шампанского. И я очень сомневалась, что в реальной, не подстроенной ситуации она получит от ворот поворот.
Да нет, я даже была уверена: красавчик и плейбой с энтузиазмом примет такое заманчивое предложение.
– Сюзанна!
Мисс Ривер, по своему обыкновению, оказалась за моей спиной совершенно неожиданно.
– Слушаю вас.
И снова мне удалось даже не дрогнуть. Боле того, я была уверена: улыбка, которой я одарила начальницу, была исполнена на высшем уровне профессионализма.
– Мистер Коллинз ждет вас в своем кабинете.
А вот тут профессионализм мне явно изменил. Видимо, я слишком уж заметно переменилась в лице, и от мисс Ривер это не укрылось. Она изогнула бровь удивленно и, как мне показалось, неодобрительно.
– Конечно, я сейчас буду, – я постаралась исправить свою оплошность и говорила это совершенно спокойно. Но, кажется, было уже поздно. Я чувствовала ее пристальный взгляд где-то у себя между лопаток.
Я постучала в кабинет босса, но отклика не услышала. Может быть, он ответил слишком тихо? Я приоткрыла дверь и прошла в кабинет. Хозяина на месте не оказалось. На мгновение я растерялась. И что теперь правильнее сделать: выйти и подпирать стенку, пока он не вернется, или все-таки подождать его здесь? Неприлично находиться в чужом кабинете, когда хозяина нет. С другой стороны, звать кого-то к себе и уходить неизвестно куда тоже неприлично. Так что я подошла к окну и стала разглядывать пейзаж.
Джеймс Коллинз появился буквально через несколько минут. Открыл дверь, решительной походкой направился вглубь кабинета и остановился у меня за спиной. Слишком близко остановился.
Я смотрела в окно, но не видела ничего. Так, размытые пятна зеленого и золотого вместо чарующего тропического великолепия. Мне было просто не до природных красот: как вообще можно любоваться чем-то, когда он находится так близко? Стоит за моим плечом, сводя с ума одним своим присутствием… Господи, кажется, я действительно обезумела. Мне хотелось бежать из этого роскошного кабинета, бежать из отеля – куда угодно, лишь бы подальше от него. И в то же время я чувствовала: если сейчас он попытается обнять меня, я просто не смогу его оттолкнуть.
– Здравствуй, Сюзанна.
Я вздрогнула от звука его голоса. Негромкий и спокойный, бархатистый… Мое сердце глухо стукнуло и словно провалилось куда-то. Кажется, прошла целая вечность, прежде чем я сообразила, что должна ответить ему.
– Здравствуйте, – проговорила я, но обернуться не решилась.
Совершенно не хотелось столкнуться с ним нос к носу. Это было как-то слишком интимно, что ли.
Он, кажется, придвинулся еще плотней. Так близко, как только позволяли приличия. Черт, я чувствовала его всем телом! Не только терпкий запах парфюма и более острый и свежий – лосьона для бритья, но и жар его кожи, ту странную, ни на что не похожую энергетику, что исходила от него. От этого голова просто плыла, а ноги предательски подгибались. Жаркое дыхание касалось моего затылка и словно плавило мою волю. Последние остатки самообладания уходили на то, чтобы не обернуться, не броситься ему на шею.
– У тебя есть друзья, Сюзанна? – спросил вдруг мистер Коллинз.
Я совершенно не ожидала такого вопроса и потому растерялась.
– Ну… есть, – проговорила я, впрочем, не слишком уверено.
Вообще-то друзей у меня было негусто. В школе я была необщительной и не слишком популярной, так что шушуканье в столовой и пижамные вечеринки как-то прошли мимо меня.