Читаем Как с гуся вода, или Фамильяр для ведьмы полностью

А вот дяде Юлиусу внезапно обретение магии слегка ударило в голову, словно молодое вино. Он получил дар, но не знал, как с ним обращаться, поэтому нырнул в обучение с энтузиазмом неофита и грацией слона в посудной лавке. Колдовать он научился и с тех пор старательно «помогает» окружающим.

Держу пари, это его рук дело. Он давно пытается мне навязать какую-нибудь животину. Считает, что порядочной ведьме просто необходим фамильяр. Ну, тут он, конечно, прав, но это не значит, что надо навязывать мне силой кого попало. Ух, я ему устрою сейчас!

— Каприз, мы идем ругаться с дядей Юлиусом, — я невольно улыбнулась псу, не сумев сохранить серьезность интонаций. Вот уж кто умеет всегда поднять мне настроение. Каприз — существо, вечно пребывающее в хорошем расположении духа. Он всегда счастлив и доволен жизнью. — Да, милый мой, будем ему рассказывать, что о нем думаем.

Я подошла к зеркалу. Пригладила пальцем брови. Изучила вертикальную морщинку, появившуюся на лбу пару месяцев назад. Может, зелье какое сварить?.. С другой стороны, зельями лучше не увлекаться. Подсядешь на омолаживающие и потом жить без них не сможешь. Если не считать морщинки, то я вполне хороша. Не красавица, конечно, но для ведьмы слишком красивой быть опасно.

— Я невероятно хороша и уверена в себе. И я не позволю родственникам вмешиваться в мою жизнь, — четко и твердо сообщила я отражению. Оно спорить не стало. Ну, вот и славно. Значит, пора звонить дяде Юлиусу. — Э-э-э… Зеркало-зеркало, дай мне ответ, мой дядя Юлиус, где его след?

Волшебное зеркало у меня фамильное. Я его получила от мамы, а та от своей мамы и так далее. Как и все зеркала той эпохи работает оно исключительно на поэзии. То есть, если хочешь получить ответ, надо непременно задавать вопрос в стихах. Стихи не обязательно должны быть хорошими, но должны: а) более или менее соответствовать действительности; б) иметь рифму. Белый стих не подойдет. Вот и приходится каждый раз извращаться, чтобы зеркало сделало именно то, что мне нужно. Благо я уже приноровилась и проблем почти не возникало. На сей раз все прошло как надо: гладкая поверхность послушно показала мне любимого родственника.

— Гертруда! — радостно прокудахтал дядя. — Какое счастье тебя лицезреть! Ты, наверное, за моими новыми чарами от сквозняка! Удивительная вещь, тебе понравится!

Все ясно. Следы путает. Значит, точно он мне птицу подсунул.

— Дядя Юлиус, забери своего гуся, — прошипела я не хуже нового знакомого, обретающегося в данный момент во дворе. — Он терроризирует весь дом.

Гусь, будто услышав, что речь идет о нем, подпрыгнул и, хлопая крыльями, врезался в окно. Какое-то мгновение я смотрела на его раскрытую пасть, полную мелких острых зубов, а потом решительно задернула занавеску.

— Какого гуся? — дядины брови взмыли вверх. — Разве я тебе посылал гуся, милая? Нет, у меня, конечно, есть немного гусиной печенки в холодильном шкафу, но это для личного пользования. Если хочешь, могу и тебе заказать. Я беру ее у одного фермера с рынка. Смотри, заходишь в мясной корпус и сразу сворачиваешь налево…

— Да нет же, живой гусь! — пришлось перебить почтенного родственника. А то я не знаю дядю Юлиуса. Он бы мне еще полчаса рассказывал о чудесной печенке, потом пел оды фермеру и всей его семье, а потом попрощался бы и сказал, что ему срочно пора бежать.

— Живо-о-о-ой? Вот об этом я ничего не знаю.

Дядя смотрел на меня своими честными голубыми глазами, которым я не слишком-то верила. Он рассеянно потер лысину, поправил воротничок рубашки и расплылся в добродушной улыбке:

— Наверное, это знак судьбы. Тебе птицу сам Странник послал.

— Странник? — скептически прищурилась я. Ну да, один из охранников мирового древа, на котором располагаются миры, в том числе и наш, вдруг решил ни с того ни с сего подарить мне гуся. Ничего получше дядя, конечно, сочинить не мог. — Давай ты не будешь юлить и честно признаешься, что это твой гусь, а потом так же честно заберешь его обратно, потому что мне он не нужен.

— Сложно понять, что тебе нужно, а что нет… — глубокомысленно сказал дядя. — А если тебе так не нравится эта бедная птичка, заколдуй ее. Ведьма ты или нет?

— Я бы заколдовала, если бы кто-то предусмотрительно не наложил на гуся заклинания. Не берут его чары. Ну что, признаваться будем?

Подбоченившись, я извлекла из своего арсенала самый суровый взгляд, на который была способна, и принялась ждать, когда объект расколется.

— Если бы мы знали, что это такое, но мы не знаем, что это такое… Рад бы помочь, но я не имею к этому никакого отношения. Мне пора бежать, милая. Паштет из печени отправлю тебе при первой же возможности. Люблю, целую.

— Эй! Стой! Гуся-то забери! — но тщетно. Холодное безразличное стекло вновь показывало лишь мое отражение.

— Три монеты мне отдай, ты законы соблюдай, — продекламировало зеркало.

Со вздохом, я полезла в карман платья за деньгами. Ну, разумеется, зеркало не работает исключительно на поэзии. Где вы такое видали? Поэзия нужна чтобы взаимодействовать с ним, а за услуги магический артефакт берет звонкую монету.

Перейти на страницу:

Похожие книги