– Нет, на спасательный самолет это не похоже. Скорее всего, почта. Наверное, пилот услышал сигнал нашего маячка и решил проверить, в чем тут дело. – Дэниел посмотрел на Джоанну и широко улыбнулся. – Думаю, тебе следует одеться. Ты еще помнишь, где твоя рубашка и джинсы?
– Ой! – Джоанна покраснела и, старательно придерживая плед у груди, начала разыскивать по пляжу свою одежду.
На рубашке не хватало нескольких пуговиц, задубевшие от соли джинсы нашлись на камнях недалеко от лагеря, но Джоанне каким-то чудом удалось привести себя в более-менее приличный вид. Она подошла к Дэниелу и встала у него за спиной, словно боялась встретиться с неизвестностью. Кто знает, заберет их пилот или предпочтет сообщить службе спасения?
– Горячий душ! – сказала Джоанна.
– Что? – не понял ее Дэниел.
– Горячий душ – об этом я мечтаю больше всего на свете, – объяснила она. – У меня уже кожа шелушится от соли.
– А мне кажется, что твоя кожа – самая гладкая и нежная на всем свете… – Дэниел улыбнулся и попытался поцеловать Джоанну, но она ловко уклонилась, в очередной раз покраснела и попросила:
– Давай отложим все нежности до того, как объяснимся. Думаю, мы должны многое друг другу сказать.
– И я так думаю, – согласился Дэниел. – Я готов сказать это прямо сейчас. Джоанна, я…
Но Дэниел не успел сказать ей самые главные слова на свете. Самолетик резко зашел на посадку и эффектно приводнился в лагуне, почти у самого берега. Из-за шума останавливающихся двигателей ничего не было слышно, и потому Дэниел решил еще раз отложить свое признание. В конце концов, у них с Джоанной вся жизнь впереди!
Дверца самолета со стороны пилота распахнулась, и из проема показалась голова в шлеме с очками.
– Эй, на земле! – Пилот призывно помахал рукой. – Ко мне придется добираться вплавь!
Джоанна счастливо взвизгнула и бросилась в воду.
– Подожди! – крикнул ей Дэниел. – Нам нужно забрать вещи!
Джоанна сердито отмахнулась.
– Какие вещи? Мы можем вернуться к людям!
– А как же твои документы?
– У всех документов есть копии. Давай, Дэниел, пошевеливайся, мне осточертел этот остров.
Джоанна вошла в воду и поплыла к самолету.
– А мне казалось, что мы были здесь счастливы, – пробормотал Дэниел.
Пилот самолета оказался испанцем, неизвестно каким чудом угодившим на Соломоновы острова. Подавая руку Джоанне, он представился:
– Фредерик Гарсия Райнер Пуэрто де ла Марко. Можно просто Фредерик.
– Джоанна Эшлер, – несколько растерянно представилась она. – А это мой компаньон Дэниел Рендалл.
– Прошу на борт. Сзади есть узел с запасными рубашками. Можете переодеться.
– Спасибо! – поблагодарила его Джоанна. Как хорошо, что можно сразу переодеться в сухое! Ей надоело изо дня в день ходить в мокрой одежде.
Природная стеснительность Джоанны куда-то пропала, и она довольно ловко сняла джинсы и рубашку и переоделась в вещи Фредерика, которые оказались размеров на пять больше. Но это была сущая ерунда! Джоанна наслаждалась тем, что вещи были, во-первых, чистые, во-вторых, сухие и, в-третьих, не задубевшие от соли.
Пока она переодевалась, Дэниел и Фредерик отвернулись к двери.
– Каким ветром вас занесло на этот островок? – спросил Фредерик.
– Вон там лежат обломки нашего самолета. Когда мы пролетали над этим квадратом, правый мотор взорвался. Пришлось срочно садиться. Нам повезло, сам самолет не взорвался…
– Да, вам повезло! – подтвердил Фредерик, присматриваясь к обломкам самолета. – А еще вам повезло, что вы вообще выжили. Ты отличный пилот.
– Спасибо, – Дэниелу был приятен этот комплимент. Он видел, с каким мастерством Фредерик посадил самолет на воду. Дэниел понимал, что перед ним не обычный пилот, а самый настоящий ас.
– Куда вас доставить? – спросил Фредерик.
– А куда вы летите? – спросила Джоанна.
– Очаровательная Джоанна, давайте перейдем на «ты»? – предложил Фредерик. – Простому пилоту очень сложно соблюдать все нормы этикета…
Джоанна улыбнулась ему и кивнула. Дэниел почувствовал, что Фредерик уже не так сильно ему нравится. Уж не ревную ли я? – удивленно подумал он. С чего бы это? Джоанна не из тех девушек, что способны после бурной ночи с одним кокетничать следующим утром с другим. Эти рассуждения немного успокоили Дэниела, но на Фредерика он все еще посматривал с подозрением.
– Вообще я лечу на Беллону, но будет лучше, если я заброшу вас в Тигоа – столицу области. Там вы сможете связаться со своими, и оттуда будет легче добраться до Хониары. Наверное, вас уже ищут по всем Соломоновым островам. Вы же не местные?
– Нет, мы из Брисбена.
– О, австралийцы… – пробормотал Фредерик. – Тогда странно, что весь морской и воздушный флот Соломоновых островов до сих пор не поднят по команде.
– Мы тоже очень надеялись, что нас будут искать. Но что-то никто не торопится. – Дэниел невесело улыбнулся.
– Не торопится – не то слово! Из-за каждого пропавшего туриста у нас сразу же поднимается такой крик, что слышно даже на самых дальних атоллах. А о вас ничего не говорили. Странно все это…