Читаем Как развить интуицию и скрытые особенности полностью

Несколько раз в сериале мы видим, как Патрик использует свою специальную двустороннюю монетку. Тут все вроде бы ясно… Но в связи с этим вам стоит узнать одну японскую притчу, которая называется «Рука судьбы».

Великий японский воитель Нобунага решил однажды атаковать врага, который десятикратно превосходила числом солдат. Нобунага знал, что победит, но солдаты его уверены не были. В дороге он остановиться у синтоистского храма и сказал: «Когда я выйду из храма, то брошу монету. Выпадет герб — победим, выпадет цифра — проиграем сражение».

Нобунага вошел в храм и стал безмолвно молиться. Затем, выйдя из храма, бросил монету. Выпал. герб. Солдаты так неистово ринулись в бой, что легко одолели врага. «Ничего не изменить, когда действует рука судьбы», — сказал ему адъютант после сражения. «Верно, не изменить», — подтвердил Нобунага, показывая ему поддельную монету с двумя гербами на обеих сторонах.

Притча, конечно, древняя, но мы, как и сотни лет назад, все так же верим в то, во что привыкли — монеты-то обычно двусторонние.

Чем шире ваше восприятие действительности,

тем более полную картину мира вы способны

создать, а значит, иметь больше возможных

вариантов реагирования в различных жизненных

обстоятельствах.

<p>Что еще</p>

Итак, фокусов и уловок Патрика Джейна не счесть. А все зачем? Чтобы удивить, возбудить любопытство, приковать внимание человека к вам и к тому, что вы будете говорить и делать.

И раз уж разговор снова зашел о наблюдательности, давайте обсудим, как вы сможете понять, что нужный вам результат достигнут, а внутреннее состояние человека уже достигло пиковой отметки «ужасно, просто невероятно интересно!».

Вы можете быть абсолютно уверены в том, что ваш собеседник находится в состоянии интереса, если:

• глаза интересующегося человека внимательно следят за выражением вашего лица и вашими жестами;

• вы видите, что брови собеседника приподняты, а глаза чуть прищурены;

• тонус мышц достаточно высок — движения быстрые, активные, энергичные, легкие. Наблюдаются хватательные движения — человек все трогает, пробует, старается посмотреть поближе. Нетерпеливые движения, про которые говорят «сучит ногами», — как будто бы стремится убежать, но на самом деле это признак нетерпения, как бы говорящий «ну давай же, рассказывай!»;

• выражение лица довольное, веселое, улыбка практически не сходит с губ;

• тело чуть наклонено к вам, человек ловит каждое ваше слово, он готов живо и незамедлительно реагировать на происходящее.

<p>Бумажный журавлик</p>

В завершение главы о трюках давайте вспомним еще один очень простой навык, который в детстве все очень любили, — навык делать оригами. Вы же помните все эти тюльпанчики на ножке, журавлики, прыгающие лягушки?

Проще всего увидеть, какое впечатление производит оригами, если сложить какую-нибудь нехитрую игрушку на глазах у ребенка: тут и удивление, и восхищение, и радость, смешанная с восторгом! На лицах детей отражается вся гамма чувств без купюр. Однако вы не поверите, но точно такие же чувства испытывает и взрослый человек, только скрывает это.

Так и Патрик Джейн за счет воздействия на эмоции налаживает свои испорченные отношения с Лизбон в конце первой серии первого сезона.

Попробуйте и вы влиять на окружающих позитивными безделушками. Схем складывания оригами множество — и в Интернете, и в специальных книгах. Не нужно ничего грандиозного, никаких кусудам[16]. Что-нибудь простое и со вкусом — самолетик или стаканчик, а лучше цветочек.

Кстати, на тренингах по пикапу молодых людей специально обучают делать розочки из салфеток. Зачем? Все затем же — произвести впечатление на понравившуюся девушку. Пока это не стало «баяном» — было эффектно (и эффективно). Некоторые более изобретательные мужчины, входя во вкус, усложняют этот трюк — сначала делают цветочек из салфетки, пока девушка вышла на минутку или опаздывает, а потом простым движением руки заставляют салфеточную розу превратиться в настоящую.

Перейти на страницу:

Похожие книги

111 баек для тренеров
111 баек для тренеров

Цель данного издания – помочь ведущим тренингов, психологам, преподавателям (как начинающим, так и опытным) более эффективно использовать в своей работе те возможности, которые предоставляют различные виды повествований, применяемых в обучении, а также стимулировать поиск новых историй. Книга состоит из двух глав, бонуса, словаря и библиографического списка. В первой главе рассматриваются основные понятия («повествование», «история», «метафора» и другие), объясняются роль и значение историй в процессе обучения, даются рекомендации по их использованию в конкретных условиях. Во второй главе представлена подборка из 111 баек, разнообразных по стилю и содержанию. Большая часть из них многократно и с успехом применялась автором в педагогической (в том числе тренинговой) практике. Кроме того, информация, содержащаяся в них, сжато характеризует какой-либо психологический феномен или элемент поведения в яркой, доступной и запоминающейся форме.Книга предназначена для тренеров, психологов, преподавателей, менеджеров, для всех, кто по роду своей деятельности связан с обучением, а также разработкой и реализацией образовательных программ.

Игорь Ильич Скрипюк

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука