Он освободился от штанов и, встав на колени между моих широко расставленных ног, обхватил свой мощный член пальцами. Его рука быстро двигалась по плоти, грудь высоко вздымалась, а глаза заволокла пелена страсти. Я смотрела на него и чувствовала непреодолимое желание дотронуться до этого таинственного предмета. Вытянув руку, я прикоснулась к нему. Лорд зарычал и, обхватив мою ладонь своею, продолжил движения. Ещё миг, и струя тёплой вязкой жидкости брызнула мне на грудь, потом вторая и третья. Он опустил член ниже, оставляя на моём лоне последние капли. Его палец снова вошёл в меня, заставив биться в небывалом экстазе. Он смотрел мне в глаза. Светло-карие, практически золотые, с едва заметными вкраплениями. Этот взгляд делал меня рабыней непонятного, нереального мужчины, без которого я уже не представляла свою жизнь.
Джеймс покинул комнату жены на рассвете. Оседлав своего жеребца, он дал знак открыть ворота и вылетел из замка, словно пуля. Покрыв расстояние в две мили, лорд пустил коня шагом, высматривая между деревьями небольшую заброшенную хижину. Спешившись, он вошёл в покосившийся сруб и упал на деревянный топчан лицом вниз. Он до сих пор не мог осмыслить, что произошло этой ночью. Юная девушка смогла сделать то, что ещё ни разу не удалось опытным соблазнительницам, вызвать эрекцию, безо всяких снадобий. Да, он не собирался заниматься с ней любовью, поэтому не выпил ни капли дьявольского зелья. Так что произошло с ним?
Дувр. Двадцать лет назад.
― Ты староват для юнги, парень!― суровый капитан «Толстой Марты» придирчиво осматривал худого долговязого юношу.
На «Марту» требовался юнга, но этот не годился. В подростке капитана раздражало решительно всё. Мало того, что парень был смазливым, его одежда блистала безукоризненной чистой и свежестью. Ухоженные руки, вымытые волосы. Как пить дать, отпрыск кого-то аристократа пытался сбежать из дома. Раз так, неприятностей с ним не оберёшься, а вот неприятности Биллу были нужны меньше всего.
― Кто твой отец?
Паренёк пожал плечами.
― Лорд Чандлер.
Ого! Салага даже не пытался скрыть своего происхождения!
― Проваливай отсюда. Море не для тебя. Ступай к папочке, наследничек. Наверное, он уже поднял на ноги всю королевскую стражу!
Парнишка не собирался сдаваться.
― Мои родители даже не заметят моего отсутствия. Я седьмой сын в семье. У меня шесть старших и трое младших братьев. Так, что милорду и миледи есть чем заняться.
Билл рассмеялся.
― «Толстуха» бороздит моря несколько месяцев подряд. Пресная вода в дефиците. Твои волосы станут жёсткими, а руки покроют мозоли.
― Плевать. Я не неженка и терпеть не могу мыться.
― А сил у тебя хватит, хлюпик?
Джейми заметил, что их обступила толпа ухмыляющихся матросов.
― А ты проверь, здоровяк!
Верзила сплюнул на мостовую и закатал рукава рубахи. Матросы потешались.
― Не зашиби лорда, Пит!
― Пацан уже в штаны наложил.
― Полегче, а то парень разрыдается.
Джеймс не собирался рыдать или спасаться бегством от огромного мужчины, который медленно надвигался на него, сжав руки в пудовые кулаки. Не дожидаясь, когда одна из этих кувалд опустится ему на голову, парень размахнулся и нанёс удар в челюсть. Пит пошатнулся и отлетел к ногам хохочущих собратьев. Растерев скулу, он зарычал и тут же улыбнулся.
― Ты первый, малыш, кто завалил сурового Пита. Добро пожаловать в команду!
Матросы приблизились к Джемми.
― Приветствуем нового юнгу.
― «Толстуха» получила свежее тело. Она любит мальчиков.
― Пойдём, отметим твоё назначение, малыш. Поглядим, так ли ты силён в выпивке.
Этот вечер лорд помнил смутно. Он не только в первый раз напился, но и умудрился стать мужчиной в объятьях опытной шлюхи. Матросы приняли его в команду и больше не потешались над его происхождением.
Лондон. Имение лорда Чандлера.
Лорд Чандлер вышагивал по комнате жены и изредка бросал грозовые взгляды в сторону всхлипывающей женщины.
― Успокойся, Маргарет! Я найму самое быстроходное судно. Мы настигнем «Толстуху Марту» в ближайшем порту.
Миледи вытерла глаза шёлковым платочком.
― И что? Он опять сбежит. Это ты виноват, Джеральд. Ты запрещал мальчику даже думать о море. И чего добился? Вместо того, чтобы, изучив мореходство, твой сын стал капитаном, он… он… моет палубу и лазает по мачтам.
― Но он мой единственный наследник, Мэг! Я просто не могу допустить, чтобы парень связал жизнь с морем. Он нужен королю, у него есть обязанности.
― Обязанности? Джемми ещё и родиться не успел, как ты повесил на него эти самые обязанности. А ты хоть раз задумался, что хочет он? Если ты продолжишь в том же духе, то потеряешь сына.
Лорд устало опустился в кресло.
― И что ты предлагаешь?
Маргарет взяла себя в руки.
― «Толстуха Марта» вернётся в порт через несколько месяцев. Ты встретишься с мальчиком и помиришься. Ты отдашь его на обучение, а потом купишь самый надёжный, самый быстроходный и самый прекрасный корабль.
― Но, дорогая! А как же служба королю?
Миледи встала и выпрямилась.
― Королю можно служить не только на суше, но и на море.
Прошло пять лет.