Читаем Как придумать японский язык полностью

Например, слово "КИ" - обозначает дерево, деревья; "КАВА" - река, реки и так далее. Оно и так понятно, если начать использовать это слово в предложении.

Если, например, сказать: "Я иду купаться на "КАВА", ясно, что иду купаться на реку а не на реки, и признак числа здесь совсем не нужен.

Чтобы проще было запоминать существительные, мы решили избавиться от смены окончаний, как это сделано в нашем языке.

Если мы говорим: " Рука, руки, руке, руку, рукой, о руке", - всего шесть вариантов одного и того же слова с разными окончаниями, то в новом языке - мы будем говорить: "ТЭ" - рука, и все, больше никаких гвоздей.

Просто и ясно.

- А как же использовать это слово "ТЭ"? - спросите Вы.

Сейчас поясню. С помощью вспомогательных слов: "НО", "НИ", "КАРА", и других, которые легко запомнить. Потом только подставляй позади любого существительного эти словечки и все будет понятно.

Например: "ТЭ НО"- руки, "ТЭ НИ" - рукой, "КАВА КАРА" - от реки, "МОРИ МАДЭ" - до леса, "ВАТАКУСИ НО" - мое.

Это гораздо проще, чем запоминать формы изменения слов, как это сконструировано в нашем ольмском языке с помощью окончаний, если они часто не совпадают.

Например: берем рукой, рубим топором, палим огнём и так далее. Все окончания разные, хотя смысл один и тот же.

Очень заумно. Для изучающих язык планеты Ольм, приходится попотеть, чтобы это все запомнить.

Новый должен быть проще!

* * *

Сказуемое ставим в конце предложения!

Так мы рассуждали с Уно, изобретая принципы построения будущего языка аборигенов.

Например, сказуемое мы решили вообще ставить всегда в конец предложения.

Так проще работать с глагольными формами. Их тогда можно не изменять.

Вот, для примера, предложения, построенные по такому принципу:

"Я рыбу ловить...", "Я красивый цветок давать...", "Ты яблоко кушать..."

Как просто! Ведь все понятно! Главное - передать смысл, точнее - мысль, желаемую выразить.

Непривычно, конечно, поначалу может показаться...

007. Гениальная идея Уно!

Сказуемое оставляем без будущего!

Глаголам решили оставить только настоящее время и прошедшее.

Мы долго спорили, но я убедил Уно, что будущее время для глаголов можно не использовать, и так все ясно, поскольку легко догадаться - действие будет происходить в настоящем времени или в будущем.

Так мы ни до чего не доспорились, пошли пить кофе...

* * *

Что такое "КА"? Это вопрос!

И вот тут Уно высказал гениальную мысль!

Для того чтобы выделить вопросительное предложение, он придумал ставить в конце каждого вопросительного предложения частицу "КА". Это гораздо проще, чем выражать вопрос интонацией, как это принято в нашем языке.

Например, мы говорим: "Ты идешь?" За счет интонации строим вопрос. А если мы говорим: "Ты идешь". Это уже не вопрос. Очень сложно понять. Обязательно надо менять интонацию. Для аборигенов это может оказаться непосильным.

А вот в новом языке получилось проще! Если есть частица "КА", значит это вопрос!

Нам так понравилась эта идея с частицей "КА", что мы целый день играли с Уно, везде применяя эту частицу, ко всем вопросам добавляя - "КА".

- Ты идешь купаться КА?

- Сколько дней мы уже на этой планете КА?

- Ты хочешь есть КА?

- Журнал наблюдений заполнил КА?

Порой доходило до смешного:

- Как там наши девочки КА?...

- А ты что, уже влюбился в дикарку КА?

- А тебе какое дело КА?... Сам, наверное, влюбился КА?

* * *

Послелоги вместо окончаний...

После обеда мы начали классифицировать вспомогательные слова, которые станут у нас работать вместо окончаний.

Тут нам пришлось попотеть. Если в нашем языке всего шесть вариантов, с разными окончаниями то в новом языке получилось десять.

Зато в основном слове менять окончание не надо!

Соответственно и суффиксов (послелогов) надо было придумывать тоже десять.

Я уже говорил раньше, что буду рассказывать, как мы создавали новый язык, попутно объяснять его конструкцию.

А вот и эти вспомогательные послелоги, которые после долгих дебатов с Уно, мы оставили:

1."ВА", "ГА" - стали у нас темой и ремой, это когда смысловое внимание уделяется либо подлежащему, либо сказуемому.

Например:

ХАНА ВА САКУ - цветет цветок (цветок именно цветет!)

ХАНА ГА САКУ - цветок цветет (цветет именно цветок!)

2. "НО" - показатель того, что одно существительное с суффиксом "НО" выступает в роли определения к другому существительному, указывая на качество или свойство предмета, отвечает на вопросы "чей, который".

Например:

ВАТАКУСИ НО РИНГО - мое яблоко.

АНАТА НО САКАНА - твоя рыба.

3. "НИ" - показатель места нахождения, направления, времени, отвечает на вопросы: "где, кому, куда, когда".

Например:

ВАТАСИ ВА ДО:КУЦУ НИ ИРУ - я в пещере нахожусь.

ВАТАКУСИ ВА САКАНА О АНАТА НИ АГЭРУ - я рыбу тебе даю.

КАВА НИ ИКУ - к реке идти.

АСА НИ ТАБЭРУ - утром есть.

4. "О" - показатель существительного, на которое направлено действие.

Например:

САКАНА О ТАБЭРУ - рыбу ем.

МИДЗУ О НОМУ - воду пью.

5. "ДЭ" - показатель того - чем производится действие и где происходит действие.

Например:

Перейти на страницу:

Похожие книги