Настоящее издание является наиболее полным собранием песен и стихов Александра Башлачева: в него включены все известные стихи и все сохранившиеся тексты песен, за исключением некоторых стихотворений студенческого периода и текстов песен для группы «Рок-сентябрь». В примечаниях приводятся даты написания и другие редакции (варианты) текстов. Тексты, помеченные знаком (*), публикуются по автографу, в авторской правке (в основном, по авторскому списку января 1988 года). Остальные тексты приводятся по последнему исполнению. Разбивка всех стихов и песен на шесть обособленных циклов произведена на основании авторских пометок.
стр. 9, (*); август 1987.
стр. 13, (*); сентябрь 1984.
стр.16, (*); октябрь 1984. Вариант названия — «Прелюдия».
стр. 18, (*); март 1985.
стр. 21, (*); сентябрь 1984.
стр. 23, (*); май 1985.
В автографе (май 1987) отсутствуют 2-я и 4-я строфы.
стр. 26, (*); октябрь 1984.
Другое название — «Окна в Европу».
стр. 29, (*); октябрь 1984
стр. 31, (*); ноябрь 1985. Посвящена Тимуру Кибирову. Устное предисловие: «...написана к одному из недавно прошедших праздников» (концерт, 21 декабря 1985).
стр. 34, (*); апрель 1985.
стр. 36, (*); март 1985.
стр. 41, (*); март 1986. Вариант названия — «Псалом».
В последнем варианте (14 января 1988) шестой абзац и последняя строфа не исполнялись и песня заканчивалась словами: «...живая душа».
стр. 44, (*); март 1986.
стр. 47, январь 1986. Текст напечатан по последнему известному исполнению.
стр. 50, (*); апрель 1986. Другое название — «Русский рок-н-ролл».
стр. 55, январь 1986. Печатается по последней редакции (лето — осень 1986).
Первоначально две последние строфы располагались в обратном порядке, а перед ними была строфа:
Во многих исполнениях две последние строки каждого куплета повторяются.
стр. 58, январь 1986. Печатается по последней редакции.
стр. 61, январь 1986. Варианты названия: «Когда дважды два было только четыре», «Исповедь весеннего рака». Устное предисловие к песне: «Еще одна версия на тему Веры, Надежды и Любви».
стр. 64, январь 1986. Другое название — «Складень». Печатается по последней известной записи (весна 1986). Устное предисловие: «Я не ожидал от себя, что я... буквально на днях написал три песни — триптих, такой «складень» памяти Высоцкого. Я никогда не думал, что я это сделаю, и... вдруг он прямо пролился... хватило буквально двух листочков — это очень редко бывает... (январь 1986)
стр. 69, 1983.
стр. 71, (*); сентябрь 1984. Устное предисловие: «Я когда-то работал журналистом в газете с поэтическим названием «Коммунист» и написал там несколько репортажей.
Больше я их не пишу и писать не буду. Вот этот был последний. Она [песня] так и называется: «Репортаж со слета- симпозиума районных городов одной области» — газетный репортаж».
стр. 75, (*); сентябрь 1984. Устное предисловие: «Песня о том, что в жизни всегда есть место подвигу».
стр. 79, (*); 1983. Вариант названия — «Баллада о Степане». Устное предисловие (21 декабря 1985): «Еще одна шуточная песня. [...] Я до сих пор не понимаю, о чем она. Может, кто-нибудь поймет и мне потом скажет...»
стр. 82, январь 1986. Второе название: «Песня о родине». Напечатана по записи августа 1986.
стр. 84, весна 1986.
стр. 91, декабрь 1983.
стр. 94, (*); январь 1985.
стр. 97, (*); 1982.
Одноименное стихотворение есть у О. Мандельштама.
стр. 100, 1984.
стр. 102, (*); 1983.
стр. 104, (*); сентябрь 1984.
стр. 106, (*); сентябрь 1984. В первой редакции в песне было не пять, а шесть куплетов, предпоследним исполнялся куплет:
(редакция, сентябрь 1984 — апрель 1985)
В последней редакции этот куплет восстанавливается и звучит в таком виде:
(14 января 1988)
стр. 107, (*); сентябрь 1984. Другие названия — «Плэйер» или «Песня о музыканте».