Оказалось, это просто норма наших дней — быть сверхзанятым или делать вид, что ты сверхзанят. Бриджит Шульте приводит множество примеров, аргументов и доказательств на эту тему[33]. Меня особенно впечатлил ее рассказ об эксперименте Грегори Бернса, профессора психиатрии и бихевиоризма Университета Эмори. На испытуемых надели датчики, сканирующие работу мозга. На мониторе они видели различные трехмерные фигуры и должны были ответить, отличаются фигуры друг от друга или являются одинаковыми. Перед тем как принять ответ испытуемого, ему показывали фотографии других людей и ответы, которые давали они. Ученые были поражены, когда увидели, как активно сопротивляется миндалевидное тело при попытке человека не согласиться с ответами предыдущих участников. То есть наш мозг подталкивает нас следовать за обществом, думать и делать то же, что и окружающие нас люди. Грегори Бернс назвал этот феномен муками выбора: даже зная, что совершаете ошибку, между «неправильно» и «отличаться от других» вы выберете именно первый вариант.
С этим же феноменом я регулярно сталкиваюсь в беседах об английском языке: стоит только поднять эту тему в компании русскоговорящих знакомых, как раздаются давно привычные мне реплики: «Да какой у меня английский! Никакого! В школе ничему не научили, а сейчас уже поздно!», «Да я как собака: все понимаю, но ничего сказать не могу!», «Я подтянул бы язык, но времени совсем нет». И тут же все подхватывают: «Да-да, времени не хватает, просто времени нет». Буквально один или два раза при мне было сказано: «Я, конечно, не в совершенстве разговариваю, но общаться могу».
У нас принято себя ругать и прибедняться, а нехватка времени — одна из самых распространенных отговорок. В этой части я расскажу, почему это действительно отговорка, а не истинная причина, по которой вы не живете на двух языках. Уверена, после прочтения этой книги станет значительно больше людей, которые будут говорить: «Да нормальный у меня английский! Есть над чем работать, и я это делаю. С удовольствием и каждый день! Это часть моей жизни». И тогда уже за вами начнут повторять ваши друзья и знакомые: человек так легко принимает окружающую действительность и в дальнейшем воспроизводит ее снова и снова.
Корень большинства проблем — в заблуждении относительно поиска дополнительного времени. Мы ждем того самого часа, когда домашние улягутся спать и ничего не надо будет делать ни по работе, ни по дому. Тогда мы, выспавшись накануне, сможем сесть под звездным небом с теплым какао с маршмеллоу и, завернувшись в плед, заняться языком.
Вы уже поняли, на что я намекаю? Правильно: подобного никогда не случится, такого «волшебного часа» просто не существует. Его можно ждать и годами, и десятками лет. На самом деле дополнительное время, как и мотивацию, искать не нужно. Надо просто сделать язык частью своей жизни.
Вспоминайте прямо сейчас: какие действия вы совершаете каждый день? Например, слушаете песни или радио по пути на работу, читаете социальные сети или книги (журналы, газеты — неважно), анекдоты или последние исследования на интересующую вас тему, обновляете новостную ленту, смотрите сериалы или видео, готовите еду или ищете новые статьи по работе или хобби. Сколько времени в день вы тратите на это? А ведь все то же самое вы можете делать и на иностранном языке.
Задумайтесь: пока вы читаете новости по-русски, кто-то читает их на другом языке; пока вы смотрите сериал или видео в переводе, кто-то делает то же самое, но в оригинале. Вы тратите на эти действия абсолютно одинаковое количество времени, следовательно, изыскивать какое-то специальное, дополнительное время вам не нужно: просто совместите привычные для себя занятия с иностранным языком.
Еще способ находить время — измерять его какими-то делами, уже прочно вошедшими в вашу жизнь. Например, каждый день я слушаю один и тот же подкаст, который длится около 40 минут. А вот времени на пробежку вечно не хватает. И тогда я думаю: «Я могу слушать и сидеть или слушать и бежать эти 40 минут». Фраза «Мне надо сделать то-то, но это очень долго» гораздо больше расслабляет и сбивает с правильного пути, чем осознание: «Это действие длится ровно столько, сколько прослушивание трех песен».
Отслеживать и оценивать, получается ли у вас это, помогает дневник времени. Попробуйте записывать, что вы делаете и как долго. Посмотрите, какие из записанных действий можно совершать на другом языке и сколько времени это займет.