Читаем Как обольстить вдову полностью

– Думаете, я не искренен? – спросил он, пытаясь повернуть беседу в более безопасное для себя русло.

– Нет. Я не знаю. Знаю, что вы искренне пытаетесь сделать все, чтобы избежать скандала, и я думала… Я надеялась… Что ваши письма… – Селия отвела взгляд. – Я думала о нашем уговоре, – сказала она. – И я верю…

В этот момент с одной из лодок что-то закричали. Дэвид, который сидел в одной лодке с женой, и семья Перси – в другой догнали их с Селией и стали обмениваться шутливыми репликами. Селия смеялась, разговаривая с миссис Перси и леди Дэвид. Энтони хотелось отчалить от них подальше и попросить Селию договорить то, чего она не успела. Решила ли она, что будет делать? Скандал рано или поздно утихнет, о нем постепенно забудут. Вокруг – родственники Селии и ее друзья, вряд ли кто-то из них захочет чернить ее имя. Если Селия решила отказать ему, это не повлияет на ее положение в обществе, полагал Энтони.

Но для того чтобы сохранить свою репутацию, она должна решить, нужен ли ей Энтони.

«Почему именно меня?» – спросила его Селия, словно для того, чтобы ее любить, нужна какая-то веская причина. Она красива, изысканно соблазнительна. Великодушна и добра. Она самая добрая из всех, кого Энтони когда-либо знал. Селия обаятельна и хорошо воспитана, она нежная и страстная, сильная духом и заботливая. К тому же она богата. Для Энтони ее деньги и связи не имеют большого значения, но для любви мужчины они важны.

Селия воплощала в себе все, о чем может мечтать нормальный мужчина. В то время как он, Энтони, не имел никаких достоинств – только пороки и недостатки. Вряд ли нормальная женщина хотела бы выйти за него замуж.

Перси бросил Энтони и Дэвиду вызов. Они трое будут соревноваться между собой, чтобы решить, кто из них лучший гребец. Будут грести наперегонки к берегу. Дэвид сразу же отказался: его жена ждет ребенка. Энтони принял вызов Перси. Он рад был отвлечься от своих мрачных мыслей.

Энтони сосредоточенно работал веслами. Селия и миссис Перси подбадривали их с Перси смехом и криками восторга. Селия отложила свой зонтик в сторону и схватилась за свою шляпку, придерживая ее рукой, чтобы она не слетела и не упала в воду.

– Ах, мы идем впереди! – воскликнула Селия.

Глаза ее блестели. Энтони, который не привык сдаваться, удвоил усилия – и они причалили к берегу первыми, намного опередив лодку Перси.

– Молодец! – закричала Селия, выпрыгнула из лодки и стала плескаться у берега.

Следом за ней выскочил Энтони.

Перси ковылял за ними.

– Хэмилтон, ты – проклятый негодяй, – запыхавшись, проговорил он. Его лоб был покрыт испариной. – Меня едва не хватил апоплексический удар, когда я старался тебя догнать.

Энтони рассмеялся, хотя от бешеной гонки у него саднило в груди.

– Секрет успеха прост: больше физических упражнений и меньше бренди, Перси.

Перси застонал, потом закашлялся. К нему подбежала жена, похлопала его по спине. Селия подбежала к Энтони и привычным жестом подхватила его под руку.

– Зрелище было захватывающее, – прошептала она, глаза ее сияли.

Энтони улыбнулся. Он все еще тяжело дышал.

– Мне нравится побеждать.

Селия рассмеялась, и вся компания двинулась в сторону дома. Миссис Перси с нежностью льнула к мужу, а Перси наслаждался вниманием жены, которая носовым платком промокнула его потное лицо. Дэвид шел рука об руку с женой, увидев большую лужу, Дэвид подхватил ее на руки и перенес через грязь. Селия шла под ручку с Энтони. И Энтони, со всех сторон окруженный счастливыми семейными парами, уже чувствовал себя счастливым молодоженом.

Потому что именно так все и будет, если он женится на Селии, думал Энтони, пока они все не торопясь направлялись к дому. Селия будет держать его под руку. Она будет рядом с ним – бок о бок. Будет поворачивать к нему свое смеющееся лицо с сияющими глазами. И эта радость будет вызвана какой-нибудь сущей безделицей, чем-то таким же простым и незатейливым, как импровизированные гонки на лодках. У Энтони на душе никогда не было так хорошо, так спокойно и радостно, как сейчас. Ах, если бы этот прекрасный день никогда не кончался…

Когда они были дома, супруги Перси – рука в руке – направились вместе наверх. Леди Дэвид попыталась скрыть, что зевает, но муж заметил это и увел ее спать. Энтони и Селия остановились в широком просторном коридоре. Оба ощущали неловкость. Разумеется, он не может отвести Селию в ее комнату или к себе – по крайней мере среди бела дня.

– Мне нужно переодеться и переобуться, – грустно сказала она. – Я промочила туфли и чулки. От радости, что мы выиграли, я, позабыв обо всем на свете, прыгнула в воду.

– Это был бой не на жизнь, а на смерть, – сказал Энтони.

Селия рассмеялась и попрощалась с ним. А он, стоя у основания лестницы, смотрел ей вслед. На верхней ступеньке она оглянулась, помахала ему рукой и улыбнулась. Энтони помахал ей в ответ и тоже улыбнулся. Но когда она ушла, он ощутил одиночество, надеясь, что в ближайшее время его одиночество кончится.

<p>Глава 21</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги