TMTMВ 1970–80-х годах такие писатели, как Стивен Кинг и Энн Битти, сформировали стиль, который часто называют «грязным реализмом». Отбросив устоявшиеся традиции американской художественной литературы, согласно которым всевозможные названия и бренды считались чем-то незначительным, преходящим, ограничивающим повествование временными рамками и лишающим его трансцендентных свойств, грязный реализм приветствовал упоминание мебельных магазинов Sears или итальянского вина Riunite в целях колоритного описания современной американской культуры. Однако писатели, придерживающиеся этого направления, иногда неверно понимают саму его суть, наполняя свои романы типовыми списками покупок. Упоминание брендов оправданно, если подчеркивает что-либо важное, примечательное в характеристике героя и окружающего его пространства («Он полностью перестроил свою кухню, напичкав ее профессиональной техникой Subzero, которой никогда не пользовался»). Но это совершенно неприемлемо, если бренды не несут художественного смысла и выступают в роли обычных слов («Она положила кусочки хлеба в тостер “Дженерал Электрик”»).
ПРИВЕТ, МНЕ ПОРАКОГДА АВТОР ТЕРЯЕТ ЧУВСТВО ВРЕМЕНИ
В гостиной большого пентхауса с видом на сверкающий Бей де Лао был накрыт стол к обеду. Двум невероятно состоятельным преступным авторитетам подали тетеревов, персидские сочные почки, хрустящую homme-blanc в легком соусе bete-noir и спумони.
— Еда превосходна, — сказал мужчина, известный как Обеденный гость, покончив с обширной трапезой и десертом и вытирая рот. — Но вот о чем я хотел поговорить…
— Тссс! — перебил его беспощадный наркоторговец Жак Деррида по прозвищу Гиена, приложив палец к губам. — Давай обсудим это в другом месте.
Они присели на скамейку в парке.
— О, как прекрасен Кот-д’Ор в это время года! Но он не сравнится с той девочкой, сердце которой ты украл в известном американском ночном клубе, — усмехнулся Обеденный гость, закуривая сигарету.
Смакуя бельгийскую сигару, Гиена наконец оправился от шока и спросил:
— Как ты узнал?
Обеденный гость докурил и выбросил сигарету.
— Mon friar[14], — произнес он на плохом французском и рассказал о сложной схеме оперативной слежки, прежде чем сообщить Жаку, что отпустит его при определенных обстоятельствах.
Конечно, сложно уследить за временем в романе, да еще поддерживать его верное течение. Однако многие авторы пренебрегают даже простыми фактами, позволяющими действию оставаться в рамках реальности. Для героев нормально бывает бросить мяч о стену, произнести монолог о налоговой реформе, посмотреть на самолет в небе — и затем поймать мяч, совсем не удивившись его замедленному полету. Еще одна частая проблема — телепортация. Вот герои выезжают из Бостона на машине и тут же продолжают диалог в Кливленде, как будто не заметив возникшей дыры во времени.