Читаем Как написать гениальный детектив полностью

Она моргнула. Было видно, что ее удивила моя осведомленность о парне на старом зеленом автомобиле.

- Я куплю собаку только у законного заводчика, - твердо произнесла она. - Это все, о чем вы хотели меня спросить, мистерФрэй? - Ее голос еле заметно ломался. Я давно заметил: когда женщины лгут, у них начинает ломаться голос. У мужчин в таких случаях голос становится на октаву ниже.

- Если вы и впрямь купили Лолиту, мы вполне можем договориться. Тогда я ничего никому не сообщу. - Я вовсе не собирался предавать клиента. Просто думал, что она купится на уловку.

- До свидания, мистер Фрэй, я бы вас попросила больше не беспокоить меня из-за такой ерунды.

Служанка провела меня к выходу, одарив понимающей улыбкой. На секунду я замер у двери. Мне показалось, что я услышал лай собаки. Вернее, не показалось, я был уверен, что слышал его.

Я быстро огляделся в поисках сигнализации, но ничего не обнаружил. Разве это не приглашение наведаться сюда еще раз?

Обсуждение

Мне кажется, по сравнению с первым вариантом заметно значительное улучшение. Диалог получился более энергичным и образным. Место действия описано лучше, однако мы не наблюдаем развития образа миссис Старфорд, который так и остался шаблонным. Для того чтобы оживить ее образ, нам потребуется добавить эмоций и деталей. Попробуем еще раз.

Черновой вариант № 3

Двадцать минут на машине - и я в Хиллсборо - самом богатом округе Калифорнии. Говорят, денег там как в целой Франции. Я барабанил в дверь огромного старинного дома Старфордов.

Внешним видом и размахом здание напоминало Белый дом. Внутрь меня впустила маленькая красивая служаночка-филиппин-ка из тех, чей вид, заставляет думать, что вам рады. Ее взгляд говорил о том, что ей не очень нравится работать на хозяев-богатеев. Она взяла мою визитку. Я дал ей настоящую, в которой было сказано, что я частный сыщик. Через мгновение появилась и сама миссис Старфорд. Высокая, около пятидесяти лет. Было ясно, что она делала себе липосакцию и подтяжку лица. Лицо и тело ее были совершенны, как у куклы Барби. Она была одета в деловой костюм, на лице - недовольное выражение, словно ее оторвали от чего-то важного.

- Я могу уделить вам пятнадцать секунд, мистер Фрэй.

- Владелец зоомагазина, мистер Моррис Чин, сказал, что вы ищете сибирскую овчарку.

- Ваша настоящая фамилия действительно «Фрэй»? - Она вертела в руках мою визитную карточку.

За ее спиной открывался вид в гостиную размером в половину бейсбольного стадиона. Она была заставлена китайской мебелью и так отделана, что туда было просто страшно ступить. На стене висел флаг Российской империи. Быть может, она считала себя царицей?

– Мне сказали, что когда-то у вас была сибирская овчарка, но она… покинула вас.

Перейти на страницу:

Похожие книги