Читаем Как «мёртвой» принцессе выжить в мире драконов полностью

Дармат скосил глаз на рулон с печатью в руках мага и усмехнулся:

– Ну и как я должен его прочитать?

– Простите, – извинился маг, сломал печать, развернул свиток, набрал побольше воздуха в лёгкие, чтобы зачитать первые строчки, но дракон его перебил:

– Достаточно будет просто показать мне подпись.

Маг безропотно поднёс бумагу к глазам дракона. Даже с такого расстояния было видно, что Дармату явно не понравилось то, что он там увидел.

– Но это невозможно! Будь это так, кто-то из моей семьи сейчас находился бы здесь.

Маг посмотрел на кареты и негромко проговорил:

– Так и есть! С нами приехал ваш брат.

Дармат проследил за его взглядом и так же тихо спросил:

– Кто?

– Старший.

Дармат повернулся и заорал:

– Девон, выходи!

Из третьей кареты выбрался мужчина, развёл руками и недовольно произнёс:

– Ты ведь знаешь маму, я не мог отказаться.

– Но почему в таком виде? – спросил Дармат. – Почему не прилетел?

– В прошлый раз, когда я к тебе прилетел, ты меня чуть не прибил, – зло ответил Девон. – Поэтому в этот раз я решил не испытывать судьбу.

С другой стороны кареты открылась дверь, и оттуда вышел ещё один мужчина.

– Да-да, и меня тоже, – обиженно проговорил он. – Поэтому я последовал примеру принца, решив больше не рисковать, и приехал в его карете.

– Джавзар, – усмехнулся Дармат. – А ты-то здесь что делаешь?

– Сопровождаю свою сестру, – ответил Джавзар, подходя к первой карете и открывая дверь.

– Летильда здесь? – удивился Дармат, подаваясь вперёд, словно хотел получше рассмотреть девушку. – А она-то здесь при чём?

Из кареты выплыло прекрасное создание и склонилось перед несговорчивым хозяином пещеры в изящном реверансе.

– Она твоя невеста, – ответил Девон, подходя к девушке. – Ну что, ты нам позволишь зайти к тебе в дом или опять начнёшь огнём плеваться?

У Дармата из ноздрей повалил дымок.

– Девон, у меня нет невесты, – гневно заявил он. – Нет! И не может быть. И ты знаешь почему!

Девон переглянулся с Джавзаром, тяжело вздохнул, словно собираясь сообщить нечто важное, и выдал:

– У Летильды есть медальон «Сердце дракона».

Дармат выглядел ошеломлённым.

Гости приняли его молчание за знак согласия и по очереди перешли мост. Девон перебрался первым, подошёл к брату и сказал:

– Как же я рад видеть тебя! Теперь всё изменится, Дар. Нужно лишь немного подождать, и ты вновь вернёшься в семью.

Затем Дармата по-дружески приветствовал Джавзар и с искренней радостью проговорил:

– Ну, наконец-то! Я рад, что ты возвращаешься.

А потом подошла Летильда и, скромно потупив взор, пропела:

– Дармат Рауги дома Брелзакс. – Девушка ещё ниже опустила голову перед чёрным драконом. – Я, Летильда Зульзирог, по доброй воле передаю тебе медальон «Сердце дракона» и вверяю свою жизнь.

Дармат по-прежнему молчал, а девушка продолжала елейным голоском:

– Прости, я бы приехала раньше, чтобы лично проследить, как твои вельфеи делают уборку в доме, но мне лишь вчера сообщили, что дом уже подготавливают к приезду гостей.

Именно в этот момент я поняла, что мне здесь больше делать нечего. Надо срочно собрать свои вещи и убираться.

– Девочки, – прошептала я, – уходим.

Лута дотронулась до моей руки и обеспокоенно напомнила:

– Но ведь мы ещё …

– Здесь мы уже закончили! – твёрдо сказала я.

– Соня, а ты теперь куда? – робко спросила Лута. – Что будешь делать?

– Начну новую жизнь, – я улыбнулась. – Но сначала получу плату за работу и кое-кому задам пару вопросов.

<p>Эпилог</p>

«Теперь мой дом не там, где прежде…»

Вот уже два вечера подряд я приходила на Теневую улицу и подолгу стояла возле ворот древнего особняка. Иногда я заходила во двор и прогуливалась перед главным входом, но дом оставался для меня закрытым, а Дама не появлялась. И я задавалась вопросом: почему? Увы, так уж устроен человек, что прежде всего думает о самом худшем. Поэтому моё воображение рисовало жуткую картину: меня обманули, я осталась без средств к существованию и даже не могу теперь вернуться в свой склеп.

На Скальной я больше не появлялась, жила в небольшом доме Луты, помогала ей со стиркой, а по ночам ютилась в крошечной спальне с четырьмя другими женщинами. В остальных комнатах творился сущий бардак: везде вёдра, тазики, чаны для замачивания, выварки для кипячения и отбеливания и столы с огромными валиками, которые использовались для глажки белья.

Лута вызвалась сама отвозить оставшиеся выстиранные вещи владельцу. Прачки уезжали рано утром и возвращались только после обеда, а я в это время выполняла их работу. По возвращении девушки никогда не говорили о том, что происходит в пещере бывшего дракона-отшельника. И я была бесконечно благодарна им за это, потому что не хотела слышать, как разместились высокие гости, что делает сам хозяин пещеры и как чувствует себя его невеста.

Как говорится, с глаз долой – из сердца вон. Но себя-то не обманешь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Столетняя принцесса

Похожие книги