Читаем Как избавиться от соперницы полностью

Немного успокоившись, она вышла в гостиную. Тут наконец Миша обратил на неё внимания и спросил, почему её не было так долго. «Детей проведала, — спокойно ответила Татьяна. — Здесь так шумно, боялась, что они проснутся, а мы и не услышим». Но обмануть мужа ей не удалось. По её лицу он понял, что жена расстроена, понял и причину — он слишком много внимания уделял друзьям и оставил её скучать в одиночестве.

Миша — любящий и внимательный муж, — тут же постарался исправить свою ошибку. Включил музыку, предложил всем потанцевать и остаток вечера танцевал только с женой. Татьяна очень любила танцевать, а он, хитрюга, знал, чем её умаслить. Даже когда сокурсницы пытались увести его, он непринужденно отвечал, что первую половину вечера посвятил им, а теперь настала очередь любимой жены. Татьяна чувствовала себя отмщенной, видя, как те недовольно поджимали губы.

Вскоре гости разошлись. Жизнь потекла своим чередом.

Через неделю Татьяна услышала телефонный разговор мужа — тот говорил явно с кем-то из сокурсниц. Потом то одна из них, то другая стали названивать им домой. Судя по ответам Миши, они предлагали снова собраться или куда-то вместе пойти. «Пойдем?» — спрашивал он жену, зажав мембрану рукой. Та отрицательно качала головой, и он отказывался от приглашения.

Но бывшие сокурсницы не отставали. Звонки раздавались все чаще. Видимо, та вечеринка оживила их воспоминания о том, каким сердцеедом раньше был Миша, или они хотели померяться силами с его женой, которую он во всеуслышание назвал «любимой».

Татьяна стала сердиться. «Почему они так назойливы? — негодовала она. — Ведь ты же ясно сказал, что не пойдешь». «Но они ничего не требуют, — оправдывал своих приятельниц муж. — Просто решили поболтать». «Неужели вы не наболтались в тот вечер? — уже откровенно злилась Татьяна. — По-моему, все вспомнили, и не раз. Зачем пережевывать прошлое? Или им больше нечем заняться, как лезть к чужому мужу?» «Но это мои друзья» — не сдавался Миша.

Слово за слово, и они поссорились. Кончилось тем, что муж обозвал её «наседкой-домоседкой», демонстративно позвонил той, которая явилась виновницей ссоры, договорился о встрече и ушел.

Глотая слезы, Татьяна и сердилась (больше на его наглых приятельниц, чем на мужа), и винила себя, что из-за пустяка устроила скандал. И опять в памяти всплыл нечаянно подслушанный разговор. «Кто же этот «сладкий пончик»? Может быть, она толстушка?» Татьяна стала перебирать в памяти сокурсниц мужа, которые были у них в гостях, потом вспомнила начало подслушанного разговора и решила, что «сладкого пончика» среди них не было. «А может быть, они говорили о разных женщинах? — подумала она. — Одну он не пригласил, а «сладкий пончик» была среди гостей?» Но ни одной из виденых ею женщин не подходило такое определение — все они были старше её на четыре года и никак не годились в «пончики». «Может быть, мужчины говорили о том, какой она была раньше, но теперь она изменилась до неузнаваемости, постарела?..» — пыталась утешить себя Татьяна.

Недоверчивость — мудрость дурака.

Бернард Шоу

Умирая от стыда, она перерыла папку со старыми фотографиями мужа. На нескольких фото он был с сокурсниками — вот они в лекционном зале, вот на ступеньках у входа в здание института, вот «на картошке». Вглядываясь в лица девушек, Татьяна пыталась определить которая же из них «сладкий пончик». Некоторые лица ей были незнакомы. Она рассмотрела каждую «претендентку» и выбрала троих наиболее симпатичных. Одна была круглолицей милашкой, вторая пухленькой, а третья — очень красивой, но её фигуры за спинами других не было видно. Татьяна перетрясла все старые записные книжки мужа, нашла множество телефонов, напротив которых стояли женские имена, и очень удивилась немалому количеству имевшихся у него знакомых женского пола.

Вскоре вернулся муж, сильно навеселе, и она поспешно спрятала от него «улики». Миша был в благодушном настроении, он вообще не умел долго сердится, — подошел и обнял ее: «Ладно, старушка, забыли». Татьяна вымученно улыбнулась. Приняв душ, муж мгновенно уснул, а она ворочалась без сна, гадая, почему он не захотел секса. Может быть, он был с женщиной и уже получил разрядку? То, что он просто пьян, ей не пришло в голову.

Последующие дни она была хмурой, на вопросы мужа отвечала нехотя. Тот решил, что она все ещё дуется на то, что он ушел на весь вечер и напился, и пытался её смягчить. А Татьяна вдруг стала очень подозрительной. «Может быть, он подлизывается ко мне потому что у него рыльце в пушку?» — думала она. Когда Миша в постели пытался её обнять, Татьяна отстранялась или отвечала ему категорическое «нет».

Мысль о том, что он в тот вечер мог ей изменить, не давала ей покоя. А уж проклятый «сладкий пончик» так и вовсе засел в мозгу занозой. Глядя на себя, она думала, что про неё муж никогда никому не скажет, что она «сладкий пончик» — Таня очень высокая, худенькая, всегда страдала от того, что не обладает пышными формами и соблазнительными выпуклостями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Порядки любви. Разрешение семейно-системных конфликтов и противоречий.
Порядки любви. Разрешение семейно-системных конфликтов и противоречий.

  Эта книга представляет системную семейную терапию Берта Хеллин-гера «из первых рук». В ней собраны стенограммы семинаров, которые мастер проводил для разных аудиторий - как профессионалов в области душевного здоровья (психотерапевтов, семейных консультантов, врачей), так и для людей, желающих справиться с кризисами во взаимоотноше­ниях. Сам Б. Хеллингер так характеризует свой подход: «В отличие от классической семейной терапии, самым важным эле­ментом моего подхода является осознание того, что за любым поведени­ем, даже за тем, которое кажется нам очень странным, стоит любовь. Скрытой действующей силой всех симптомов тоже является любовь. Следовательно, очень важно, чтобы психотерапевт нашел ту точку, где сосредоточена вся энергия любви человека, так как здесь находится и корень его семейной проблемы, и ключ к разрешению трудностей». «Инструментальная сторона» подхода — приемы и техники — ярко проиллюстрированы примерами, проясняющими природу скрытых си­стемно-семейных переплетений и пути их разрешения. Читатель получает редкую возможность непосредственно наблюдать работу мастера, сопереживать ее участникам и вместе с ними искать ре­шения их проблем (а может быть, и своих собственных).

Берт Хеллингер

Психология / Психотерапия и консультирование / Секс и семейная психология / Образование и наука / Семейная психология

Все жанры