Читаем Кай 6 полностью

— Никто в здравом уме не поплывет на Край мира, — он расстроенно сплюнул на землю, — Смельчаков, желающих рискнуть своей жизнью и кораблем ты здесь не найдешь.

— Мне не нужно плыть до самого Края, я согласен и на безопасную зону. Обратно меня везти не придетсяо, мы останемся там.

— Там нет безопасных зон. Льдины приведут корабль в непригодность. Ты готов мне оплатить его ремонт?

— Алмазами возьмете? — просто ответил я.

— Ты серьезно? — старший видимо хотел деликатно меня спровадить, и не ожидал такого ответа.

— Серьезнее не куда.

— Не пойдет. Нам еще плыть обратно, и кто знает, что произойдет в дороге.

Так. Похоже он торгуется, уже хорошо. Я прикинул свои запасы драгоценных камней, и по всему выходило, что мне по силам купить весь это порт. Вновь окинул взглядом покачивающиеся у причала корабли и выбрал самый надежный, на мой взгляд.

— Кто хозяин этого судна? — вновь громко обратился я ко всем присутствующим сразу..

— Здесь все корабли мои, парень, — во взгляде моего собеседника появилась легкая гордость, — Позволь представится, Харым Маыш, крупнейший и самый надежный перевозчик на западе Империи!

Я этого бахвальства не оценил. Может он и имел вес в определенных кругах, но точно не для меня.

— Готов купить его, вместе со всей командой, — я зачерпнул средней величины горсть алмазов из кармана и протянул ему, — Даже если этот корабль пойдет ко дну, ты себе на эти деньги легко купишь новый.

По взгляду, которым этот человек начал рассматривать камни, я понял, что он уже мой. Предложенная ему сумма однозначно превышала стоимость этого корабля. В нашу сторону повторно устремились удивленные взгляды, и теперь уже не все они были доброжелательными. Надеюсь эти недовольные ребятки не попытаются завладеть моим имуществом? Не хотелось бы здесь устраивать побоище.

— Я смогу тебя отправить через два дня, — наконец произнес он.

— Два? Ну пусть будет два, — я отделил от кучки четверть и для виду начал ее убирать в карман.

— Э-э… Ты чего, парень?

— Во столько я оцениваю эти два дня.

— Но мне нужно время, я должен собрать команду и найти опытного капитана! Вечные льды не место для сопляка, привыкшего ходить вдоль берега, — в его голосе послышалось отчаяние.

— Хорошо, у тебя есть время до рассвета. Начиная с первых лучей солнца, за каждые полчаса задержки я буду убирать по одному камню. Проводи нас в каюту.

Он немного помялся, якобы раздумывая, однако я прекрасно понимал, что ему хочется сэкономить на людях и поискать тех, кто согласятся на небольшую оплату. Судя по тому, что какого-то ажиотажа на его услуги в порту сейчас не наблюдалось, а количество свободных моряков было приличным, ему по силам собрать команду быстро.

— Хорошо, идемте.

Он подозвал четырех человек и отдал им указания, после чего те взвалили наше имущество и двинулись вверх по трапу. Мы с Сиалой последовали за ними. Нас отвели в трюму и провели до нашей каюты.

— Дальше мы сами, оставьте вещи в коридоре. — велел я.

Моряки послушно поставили тюки на пол и ушли без лишних разговоров. Оставшийся наедине с нами хозяин порта молча протянул мне руку с недвусмысленным видом.

— Считай камни при мне, — произнес я, передавая ему горсть, — Ты сейчас получишь ровно половину. Оставшуюся часть заберешь сразу после того, как я услышу команду к отплытию.

— Но…, — он попытался было что-то возразить, однако в разговор вступила Сиала, причем ее слова прозвучали так холодно, что даже я поежился.

— Дорогой Хаым Маыш, — она поднесла к его лицу свой палец, из которого медленно начал выползать длинный костяной отросток, — Тебя никто не собирается обманывать. Однако я хочу внести кое-какое дополнение.

Лицо судовладельца исказил ужас, и он замер на месте, боясь вздохнуть. Его глаза испуганно следили за острым когтем вампирши, который продолжал расти. Сиала направила его вниз и, не наклоняясь, провела им по деревянному полу глубокую черту, с громким скрежетом сняв спиральную стружку.

— Так вот. Любой, кто заступит за эту линию и попытается приблизиться к нашей каюте — умрет. Любой, кто посчитает, что заключенную с нами сделку не стоит выполнять, и проще избавится от богатых пассажиров — умрет. Ты запомнил эти два несложных правила?

— Д-да…, — пролепетал он дрожащим голосом, не сводя глаза с костяного острия, которое теперь стало короче и покачивалось прямо перед его лицом.

— Ступай и передай это будущему капитану и его команде. Несколько людей на берегу не очень благожелательно смотрели в нашу сторону, а потому, надеюсь, ты объяснишь им, что такие глупые мысли лучше выкинуть из головы сразу. Уходи.

Хаыму Маышу дважды повторять не пришлось, и он быстро исчез из поля зрения.

— Так будет лучше, — улыбнулась Сиала, повернувшись ко мне, — Впереди предстоит тяжелый путь, и хотя бы ближайшие несколько недель я хочу провести в тишине и покое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кай

Похожие книги