— Много вариантов. Ребенком я такого наслушался, чего, думаю, лучше было бы и не знать. Проблемы с душевным здоровьем, разборки с бандой… — Серж с треском оторвал верхушку стебля тростника, осторожно ступая позади Ленни. — Говорили даже, что его грохнул ревнивый участник любовного треугольника! — Серж, держа стебель одной рукой, другой оттянул его верхушку. — Но главная теория вращается вокруг украденных камней. Сразу же после ограбления музея дед мгновенно превратился в подозреваемого… — Серж отпустил верхушку стебля, сбив с воротника Ленни ядовитого тарантула.
— Что это было? — спросил Ленни, обеими руками ощупывая шею и затылок.
— Ничего.
Они пошли дальше.
— Так почему возникло подозрение, что камни у него?
— Дед водился с сомнительной компанией, а полиция всегда указывает пальцами на тех, кого знает. Другие говорили, что его подставили настоящие воры, которые таким способом заметали следы. Но основная причина подозрений — самая банальная, из-за нее начались всякие дурацкие разговоры насчет самоубийства. Понимаешь, дед был немного… как бы это сказать? Не в себе. — Серж медленно опускал правую руку к воде. — Он всегда утверждал, что знаком с известными людьми и участвовал в исторических событиях. Говорят, он был патологическим вруном, а я думаю, что он — великий рассказчик. После ограбления в 1964 году он начал и о нем трепаться. Может быть, с этой историей он и хватил через край.
Рука Сержа со всплеском опустилась в воду позади Ленни и достала оттуда за хвост нечто бешено извивающееся. Мокасиновая змея, кувыркаясь, пролетела по воздуху и повисла на прибрежном кусте. Ленни испуганно дернулся. Серж усмехнулся. Они пошли дальше.
— Ты думаешь, он все выдумывал? — спросил Ленни.
— Кто знает? Звучит не очень правдоподобно, но нужно понимать, какое было время. Тогда Майами-Бич еще оставался страной в стиле Ф. Скотта Финджеральда. Кабаре, бурлящие всю ночь напролет бары. На нелегальные игорные притоны и проституцию закрывались глаза. Бандиты были совершенно неуправляемы. К тому же благодаря Кастро у нас базировалось самое большое в мире представительство ЦРУ. На таком фоне все возможно.
Трясина стащила с нош Ленни сапог; он обернулся, чтобы достать его.
— Я никогда не знал…
— А все потому, что сегодня от всего этого остался один район — Саут-Бич, Саут-Бич, Саут-Бич [8]! Многие улицы в Майами-Бич переименованы, и никто больше не помнит их настоящих названий! — Серж наклонился к воде и пошарил по дну в поисках камня. — Худосочные европейские парни с крохотными мешочками для теннисных мячей на мошонках ходят кучками, а останавливаются непременно на Оушен-драйв. Разве Синатре такое понравилось бы? — Серж замахнулся найденным камнем и швырнул его в бревно, мирно лежавшее на воде. Бревно моргнуло и ретировалось, скрывшись в глубине. — Воздух был так наэлектризован, что потрескивал. Энн-Маргрет и Джуди Гарленд [9]бронировали места в отелях, где выступала команда Рэт-Пэк [10]. И вот когда казалось, что уже все настолько классно, что дальше некуда, в Нью-Йорке грабят Музей естественной истории, разносят витрины и уводят кучу камней мирового класса. Расследование приводит — куда же еще? В Майами-Бич!
— Эти штуки для теннисных мячей не разрешают примерять. Сначала нужно купить, — произнес Ленни.
— Общим заблуждением является то, что все драгоценности были найдены, — продолжал Серж. — В действительности удалось получить назад лишь самые крупные камни: «Звезду Индии», рубин «Де Лонг» и что-то еще. Около дюжины бриллиантов так и не нашли. Оставалось только радоваться, что удалось вернуть так много. Не обнаружили всего лишь небольшую часть. Но преступление совершилось четыре десятилетия назад. Сегодня камушки стоят огромных денег.
— Теперь мы можем остановиться? — спросил Ленни, озирая болото: ни одного признака чего-либо человеческого.
— Ладно, устроим приват в пальмовой роще. Нам нужно забраться достаточно далеко, чтобы мистер Воннегут не смог пойти по нашим следам и угодить под экскурсионный автобус.
Через минуту они оказались на твердой земле. Ленни ждал в сторонке, пока Серж произносил полные слез слова прощания. Он взял мистера Воннегута обеими ладонями и нежно посадил его на большой трутовый нарост, выросший на стволе упавшего дерева. Серж отступил назад. Мышь соскочила и бросилась к нему.
— Помни, — сказал Ленни, — чтобы быть добрым, надо стать жестоким.
Серж погрозил мыши пальцем.
— Плохо, мистер Воннегут! — Он еще раз посадил мышь на трут и сделал шаг назад.
Мышь снова изготовилась к прыжку и в это мгновение какой-то крупный зверь выскочил из пальмовых зарослей и приземлился на бревне. Через мгновение животное исчезло в густых кустарниках.
— Откуда взялась эта чертова пантера?!
Когда они вошли, глаза Сержа все еще были красными, он шмыгал носом и сморкался в носовой платок. Миссис Липповиц вязала.
— Ленни, вам с Сержем принесли почту, я оставила ее на столе.
Ленни направился к столу. Серж бодро помчатся за ним, разу забыв о своей болотной мыши.