Читаем К востоку от одиночества полностью

Вельбот уже отвалил. Я включил зажигание и начал разбег. Через двадцать секунд мы уже были в воздухе. Набрав немного высоты, я сделал вираж над «Стеллой». Из кают-компании вышла Илана и смотрела на нас, задрав голову.

– А как же она? – не удержался я от вопроса.

– С ней все в порядке, – пожал плечами Дефорж. – Я сказал Сёренсену, чтобы он отправлялся во Фредериксборг сегодня же вечером. Завтра после обеда они должны там быть.

Он отцепил от пояса свою неизменную фляжку, сделал глоток и расхохотался.

– Не знаю, что ты там сделал, но когда я зашел к ней в каюту, она просто рвала и метала.

– Мне показалось, что вы хотите остаться с ней и успокоить, – смущенно заметил я.

– Единственное, что нужно этой деточке, – лишь время, чтобы остыть. Я слишком стар для того, чтобы сражаться с ней. Подожду, пока у нее улучшится настроение.

– Вообще-то зачем она приехала? Только не говорите, что она просто привезла письмо. Для этого существует такая вещь, как почтовая служба, даже в Гренландии.

– О, это несложный вопрос. Она надеется получить женскую роль в фильме, который я собираюсь снимать. – Джек ухмыльнулся. – Поэтому я вполне уверен, что с ней ничего не случится. Все они одинаковые. Завтра, когда придет «Стелла», она будет весела и покладиста.

Он откинулся в кресле и натянул свою охотничью кепку на глаза. Я держал штурвал и думал об Илане Итэн, представляя, как она продает себя – хотя бы даже ради роли в картине. Ну а почему бы и нет? В конце концов, люди ежедневно продают себя в рабство – так или иначе.

Первые капли дождя ударили в лобовое стекло. Мне пришлось напрячься. Все посторонние мысли отлетели прочь в предчувствии того, что тот фронт, о котором предупреждала станция в Сёндре, пришел быстрее обещанного. Я потянул на себя штурвал и начал набор высоты.

<p>Глава 5</p>

Дождь, подгоняемый порывами ветра, хлестал в стеклянную дверь отеля. Я подошел к конторке. Дефорж записывался в книгу постояльцев.

– Должен заметить, мы как нельзя вовремя!

– В такую ночь может далеко занести! – ухмыльнулся Джек. – Ты поужинаешь со мной?

– Мне тут надо сделать парочку дел, так что увидимся через полчаса.

Он пошел наверх, а я первым делом позвонил в диспетчерскую на взлетную полосу узнать, нет ли для меня каких известий. Оказалось, что на завтра меня ждал еще один незапланированный чартер. Ничего особенного – подбросить в Интаск, за сорок миль к югу отсюда, запчасти для оборудования консервной фабрики. Я уточнил время вылета, записал для себя и собрался уходить.

– Ой, мистер Мартин! – воскликнула дежурная, выскакивая из своего кабинетика. – Вы забыли вашу почту!

В руке она держала пару конвертов. В одном был счет, это я мог сказать, даже не открывая его. На другом, с лондонским штемпелем, в качестве обратного адреса стояло название нотариальной конторы, расположенной в отеле «Линкольнс Инн». В желудке образовалась какая-то пустота, но я сунул письмо в карман и заставил себя широко улыбнуться.

– Большое вам спасибо!

– И еще есть для вас сообщение, – добавила девушка. – Некий мистер Фогель хотел, чтобы вы связались с ним.

– Фогель? – Я нахмурился, припоминая. – Никогда не слышал о таком.

– Полагаю, он остановился в отеле сразу после полудня, – сказала девушка. – Я сама его не видела.

– Хорошо. Я буду иметь в виду.

Вероятно, богатый турист желает развлечься охотой и готов платить за это удовольствие с полной руки. Не то что бы я имел какие-то возражения против этого, просто сейчас мои мысли были заняты совсем иным.

Думаю, я просидел не меньше пяти минут на своей кровати, тупо разглядывая письмо, прежде чем решил вскрыть его. Текст был отпечатан на прекрасной машинке, очень короток и весьма содержателен. Ничего лишнего. В нем сообщалось, что моя жена получила в Бракоразводном Дворе право на так называемый отложенный развод на основании моего фактического отсутствия, что она решила не настаивать на своем праве на алименты и что сумма в две тысячи триста семьдесят пять фунтов – моя доля от продажи нажитой совместно собственности, квартиры на Кромвель-роуд – переведена на мой счет в отделении «Грэйт вестерн бэнк» в Сити.

Все это было очень печально, но всему приходит конец. Я сидел и вспоминал давно прошедшие времена, когда все еще было хорошо и каждый новый день сулил новые надежды.

Но тут я несколько лукавил перед собой. Я сознательно не вспоминал об обратной стороне медали, а она существовала с самого начала. Ну ладно, все это уже позади, сколько веревочке ни виться и так далее. И я не хватаюсь за бутылку по этому поводу и уже больше никогда не схвачусь вообще. Этому положен конец.

Я не стал утруждать себя переодеванием, только снял парку и унты, всунув ноги в шлепанцы из оленьей шкуры. Выйдя в коридор, я наткнулся на Арни Фассберга, который поднимался по лестнице с бутылкой шнапса в руке.

– Чего это тебя сюда принесло? – поинтересовался я.

– Гудрид пригласила меня к себе на скромный ужин! – ухмыльнулся он.

– А что случилось с твоей берлогой?

– Ничего. Просто она дежурит до часу ночи, а я не могу ждать так долго.

Перейти на страницу:

Похожие книги