Читаем К востоку от Эдема. Хищники полностью

«Я вам покажу, опомнись…» — грифон забрался в кабину через проём лобового стекла. Места там едва хватило, людям пришлось вжаться в борт, чем немедленно воспользовался Карфакс, быстро и профессионально обыскав пленников. Три энергопистолета присоединились к бластеру.

— Гориэк!.. — седой всё ещё на что-то надеялся. — Опомнись, что ты делаешь?!

— Беру вас в плен, — сухо ответил грифон. От заманчивой возможности поиграть с людьми в «угадайку» пришлось отказаться, Карфакс слишком мало знал о противнике.

— Тебя пустят на перья для подушек! — внезапно взорвался другой человек, худой и щуплый блондин с усами. — Как ты посмел!!!

Карфакс усмехнулся.

— Я довольно смелая птица.

Окончив обыск, он резким движением столкнул всех четверых на пол кабины, прижал здоровым крылом, а сам вырвал из пола два средних кресла, чтобы получить немного бОльшую свободу перемещения. Катер сильно раскачивался, его засасывал водоворот от тонущей подлодки.

— Как запустить моторы?

— Полагаешь, мы станем отвечать?! — седой даже задохнулся от возмущения. — Террор не прой… — он замолк, когда Карфакс сунул ему прямо в рот дуло бластера.

— Сейчас, наверно, герой должен был бы рявкнуть «ты имеешь право не отвечать на вопросы»… — холодно заметил грифон. — Но я не герой. Вас тут четыре пленника, а мне вполне хватит и одного.

Он медленно, на глазах человека, вытащил из бластера израсходованную унифицированную батарею и вставил новую, от захваченного энергопистолета.

— Сейчас я спрошу, как запустить двигатели. Потом уберу бластер. Если ты произнесёшь хоть одно слово, не относящееся к моему вопросу, я прострелю тебе голову и спрошу его, — Карфакс кивнул на щуплого блондина. — Если он не ответит, я застрелю его тоже и задам вопрос следующему. Ясно?

Им было ясно. Через пару минут мощный катер с глухим урчанием рванулся в туман, туда, где смутно темнели очертания корабля Зефира.

А ещё через час, на палубе, завёрнутый в целую кучу тканей мокрый грифон грелся у огня, раззожённого в медном котле, и возбуждённо рассказывал о схватке. Матросы и Зефир потрясённо слушали.

— …тогда я прыгнул в лодку и закричал, чтобы они немедленно сдавались…

Корабль мягко покачивался на волнах.

Когда рассказ был завершён, Зефир долго сидел неподвижно, поглаживая бороду.

— Я не понимаю многого из твоих поступков… — заметил он наконец. — Но один вопрос гложет меня слишком сильно.

— Спрашивай, — улыбнулся Карфакс.

— Почему ты приказал раздеть пленников и ощупал их с ног до головы?

Пернатый рассмеялся.

— Быстрый обыск не может не быть поверхностным. Чтобы не рисковать, надо просто лишить пленного возможности что-либо утаить в одежде или на теле.

Он помолчал.

— Кроме того, у меня есть веские причины искать кое-что под кожей подозреваемых.

— Под кожей?!

— Именно.

Зефир задумчиво огладил бороду.

— Ты нашёл то, что искал?

— Нет. — грифон посмотрел в глаза человека. — И это тревожит меня сильнее, чем фальшивое чудовище.

Купец в который раз посмотрел на изящный обтекаемый катер, привязанный к корме толстым тросом.

— До сих пор трудно поверить… Словно в сказках, герой освобождает корабль, проглоченный левиафаном!

— Ты сам не знаешь, как близок к истине, — Карфакс помрачнел. — Всё, что произошло со мной за последние дни, так точно соответствует сценарию типичной сказки, что всякая возможность совпадений себя исчерпала. Кто-то играет со мной, Зефир. Кто-то предназначил грифону Карфаксу роль сказочного героя, и теперь одно за другим посылает ему достойные подвига препятствия.

— Ты об Аллахе? — серьёзно спросил купец.

— О, нет… — грифон усмехнулся. — Не знаю, кто стоит за всем этим, но он точно не бог.

— Тогда кто?

— Скоро узнаем, — серьёзно ответил Карфакс. — У меня накопилось немало вопросов к пленникам.

Однако следующие три часа пернатый воин потратил на еду и отдых; ледяная вода выпила гораздо больше сил, чем он ожидал. Только обсохнув и проглотив целого барана, Карфакс занялся пленниками.

Тех посадили в трюм, предварительно раздев догола и тщательно обыскав. Когда грифон вытащил на палубу старшего, замотанного в рыболовную сеть, даже озлобленные матросы не сумели сдержать смех — хозяин левиафана казался просто жалким. Было холодно, поэтому Карфакс усадил пленника возле раскалённого котла, на всякий случай привязал ногу к мачте и устроился напротив. Почти вся команда во главе с Зефиром сгрудилась вокруг.

— Говори, — приказал грифон.

— Вы ничего от меня не узнаете. — твёрдо заявил пленник. Зефир усмехнулся, однако жест Карфакса не дал купцу вставить слово.

— Даже имя? — мягко спросил грифон. — Ты ведь наверняка горишь желанием знать, кто я и откуда. Давай меняться информацией.

Пленник молчал.

— Мы не дикари, — продолжил Карфакс. — Левиафан угрожал нашему кораблю, только по этой причине я напал. Если ответите на вопросы — отпустим. Взгляни, ваш катер в целости и сохранности.

— Вам не уйти, — внезапно сказал пленник. — Скоро патруль перехватит эту лодочку и всех вас подвергнут зондированию!

Перейти на страницу:

Похожие книги