Читаем К востоку от Эдема. Хищники полностью

Пардов вытащили из глайдера и построили в шеренгу. Офицер, совсем молодой блондин с серьгой в ухе, неторопливо осмотрел живой товар.

— Вы, само собой, уже поняли, куда попали, — сказал он спокойно. — Мне известно о слухах, что бродят среди граждан второй категории относительно нашей работы.

На губах человека появилась насмешливая улыбка.

— Слухи весьма далеки от истины. Вы здесь — не для того, чтобы умереть. Наоборот.

Он рассмеялся, оглянувшись на солдат.

— Вы здесь, чтобы жить. По крайней мере, пытаться. Есть вопросы?

Раффи судорожно втянул воздух.

— Господин… — голос старого фесса дрожал. — Господин, произошла ошибка… Меня должны были отправить в лагерь Шоушенк…

— Мы не допускаем ошибок, — надменно ответил офицер. — Из каждого лагеря были отобраны по шесть — семь граждан второй категории для пополнения рядов добровольных сотрудников ЦИРИ. Но, быть может, вы желаете отказаться от предложения и не оправдать доверия, оказанного вам Императором? — глаза юноши превратились в щели.

Услышав о ЦИРИ, Раффи бессильно рухнул на руки стоявшего рядом Симбада. Хаджив, который давно очнулся и с тех пор сторонился фесса, поспешно замотал головой.

— Нет, господин, что вы! Мы с радостью подчинимся приказу Императора!

Офицер поморщился.

— Вам никто не приказывал, — заметил он недовольно. — ЦИРИ — добровольная организация. Вы все добровольно согласились, не так ли?

— Конечно! — закивал Хаджив. — Добровольно и с песней!

— Вот только не надо кошачьих концертов, — предупредил человек. — Сейчас будет баня, затем — медосмотр и зондирование, после чего вас проводят в зал, где через два часа полковник Спековский проведёт инструктаж. Сидеть тихо, слушать внимательно! Повторять никто не будет. Шаго-ом — марш!

Под свирепые окрики солдат, рабов провели в обшарпанный зал, обшитый кое-где сохранившимся кафелем. Там уже собрались четыре десятка пардов, все были подавлены и жались к стенам. Никто ни с кем не говорил.

Когда последние рабы вошли в зал, толстые железные двери с лязгом захлопнулись. В центре из пола поднялся круглый сегмент, под которым обнаружилась полка с кучей щёток и ящиком мыла. Нижняя плоскость сегмента плотно сцепилась с полом, вернув залу герметичность.

— Не нравится мне всё это… — с тревогой заметила Рысь. Между тем в потолке открылись три люка, откуда полились потоки тёплой воды. Пардам ничего не оставалось, как приняться за мытьё.

— Эта… операция… — Барс остервенело отфыркивался от воды, — с… самого нач… пфррр! С самого начала была безумием!

Тигр с Пантерой угрюмо стояли под тёплым душем. В отличие от ирбисов и фессов, не любивших воды, тайрры относились к ней спокойно.

— Плохо дело, — шепнула чёрная десантница на феррите.

— Вижу.

— Надо что-то делать…

— Что?

Пантера не нашла ответа, поэтому принялась с ожесточением драить шерсть своего тайрра. Тигр жмурил глаза.

Тем временем вода уже поднялась до колен, она была мутной. Видимо, многих рабов содержали в далеко не идеальных условиях; парды просто не могли вообразить, как их сородичи способны выносить грязь.

Рысь, Барс и Симбад, преодолев природное отвращение, плескались в тёплой воде, Тигр и Пантера давно уселись на кафельный пол, погрузившись по горло. Остальные рабы угрюмо мылись, разговоров так и не завязалось.

Десантники передвинулись поближе к потоку падающей воды, где можно было спокойно обсудить обстановку.

— Что нам делать без корабля? — спросила Рысь, отфыркиваясь от воды. Барс и Симбад старались плескаться погромче, чтобы заглушить слова на языке Ферра.

— Я сомневаюсь, что корабль был уничтожен. — заметил Тигр. — На случай обнаружения мы имели как раз такой план, симулировать взрыв.

— Флот Империи на пять порядков превосходит наши звездолёты. — покачала головой Рысь. — Боюсь, «Коготь Солнца» действительно уничтожен. Команда должна была не допустить обнаружения Ферра любой ценой…

Тигр тяжело вздохнул.

— Сейчас не так важно, погиб звездолёт или сбежал, — глухо сказал тайрр. — Главное — мы остались одни. Без поддержки.

— Десантная лодка и отряд Мэй. — возразила Пантера.

— У них есть чёткая программа. В случае гибели корабля — замаскироваться до подхода спасательного звездолёта. Помощь нам не входит в эту программу.

Десантники помолчали.

— Какие плюсы есть в нашем положении? — задумчиво протянул Барс. Вода стекала по его серебристой шерсти. — Очевидно, никто даже не подозревает, что шпионы могут быть пардами.

— Достаточно им отыскать подлодку…

— Не каркай, Рысь.

— Карр, карр.

— Смешно, смешно.

Пантера окунулась с головой и, вынырнув, потянулась всем телом.

— Нам следует осторожно распрашивать рабов о цели поисков… — сказала она. — И в случае успеха — перейти ко второй фазе операции. Очевидно, что интеграция прошла успешно, нас никто не подозревает.

— Как ты намерена перейти ко второй фазе, если корабль погиб?

— Так же, как планировалось, — коротко ответила десантница. — Проникнуть в измерение драконов и отыскать их.

— Она права, — глухо сказал Симбад. Фесс угрюмо сидел в воде, отдельно от товарищей. — На Джунге есть секретный научный центр. Мы должны в него проникнуть.

— Легко сказать, трудно сделать.

Перейти на страницу:

Похожие книги