Читаем К тебе полностью

— Что с тобой? — нервно сглотнул я. — Это рак? — у меня внутри всё сжалось. Мне ужасно хотелось снова почувствовать её у себя в руках.

— Нет, — ответила она, помотав головой. — Я… э-э… — Она поморщилась. — Кто бы мог подумать, что сказать это вслух будет так трудно?

Это не рак. Как только тревога отступила, мои мысли прояснились и до меня наконец дошло. Тошнота, накатывающая, если долго не есть, головокружение. То, как она пила воду со льдом в баре, её хроническая усталость. То, что она бросила жениха у алтаря, её упрямая решимость воздержаться от каких-либо отношений. Какой же я идиот! Она защищала не только себя.

— Так ты беременна?

Дарби посмотрела на меня, решая, можно ли мне доверять, а затем медленно кивнула.

Я сделал пару шагов назад, сцепив руки на затылке.

— Спасибо, твою мать! — крикнул я.

Я согнулся, упершись руками в колени и испытывая непреодолимое желание расплакаться. Не думаю, что когда-нибудь чувствовал подобное облегчение, даже будучи ребёнком. Выдохнув, я выпрямился, повернувшись к Дарби.

Она смотрела на меня с тревогой в глазах.

Подойдя к Дарби, я обнял её, смеясь и раскачивая нас взад-вперёд.

— Я думал, ты умираешь. — Она не обняла меня в ответ, так что мне пришлось её отпустить, ища ответ в её глазах. — Прости. Следовало сначала спросить, прежде чем обнимать тебя. Я просто рад до жути. — Она смотрела на меня так, словно я вот-вот вспыхну в языках пламени. — В чём дело?

— Разве ты не понимаешь? — спросила она.

— Что ты беременна?

— Я беременна, — кивнула она.

— Да… но… — я посмотрел на её живот. — Ты уверена, что от меня?

Дарби на миг опешила. Затем она расхохоталась, не в силах остановиться. Прикрыв рот рукой, она вдруг приняла серьёзный вид. На смену радости пришёл страх и она заплакала.

— Я впервые произнесла это вслух.

— Никто больше не знает? Даже…

Она помотала головой, её руки тряслись.

— Дарби, — вновь обняв её, я поцеловал её в макушку. — Всё хорошо. Всё будет хорошо.

Она кивнула, уткнувшись лицом мне в грудь и вцепившись руками в мою рубашку. В этот момент всё остальное перестало существовать. Были лишь мы вдвоём и ребёнок, растущий в ней. Моя потребность защищать её только что возросла вдвое.

<p>Глава 12</p>

Дарби

Открыв глаза, я первым делом увидела Трекса, спящего на кресле у моей кровати. Одна его рука была закинута на спинку кресла, другая держала меня за руку. Сделав глубокий вздох, я потянулась и попыталась высвободиться, но его пальцы крепко сжали мою ладонь.

Я посмотрела на Трекса, ожидая встретить его взгляд, но его глаза оставались закрытыми. Его голова покоилась на руке, лицо казалось расслабленным. Я устроилась поудобнее на матрасе, опустив голову на перьевую подушку и уставившись в поп-корн потолок[14]. По дороге из «МакКормака» мы почти не разговаривали, Трексу пришлось дважды остановиться, когда меня одолевали сухие спазмы. Он отнёс меня на руках в мой номер, раздобыл крекеры и убедился, что я их съела, а затем спросил, можно ли ему посидеть в кресле, пока я буду спать.

Я повернула голову, глядя на часы. Хоть я проспала всего четыре часа, я чувствовала себя отдохнувшей. Снова повернув голову, я заметила, что Трекс проснулся.

— Хей, — сказал он, сонно потирая лицо и глаза и сжав мою руку. — Сколько времени?

— Начало шестого.

— Наверное, такой отдых тебе кажется долгим, — улыбнулся он.

— Ага, — согласилась я, усевшись на кровати. — Не хочу слишком уж сбивать свой график. Мне, наверное, стоит снова лечь ближе к десяти.

— Скорее всего, к тому времени ты снова выдохнешься, учитывая твоё состояние.

— Ты у нас эксперт по беременности, что ли? — приподняла я бровь.

— Знаю основы, хоть опыта у меня и нет.

— Мне нужна эта работа, Трекс, — нахмурилась я. — Ставрос — хороший человек, но он владелец бизнеса. Мне нужно больше времени, чтобы доказать ему, что я ценный сотрудник, и что есть смысл ждать, когда я вернусь к работе после… — я красноречиво посмотрела на свой живот.

— Я ничего ему не скажу, — тут же заверил меня Трекс. — Можешь довериться мне, Дарби. Уверяю тебя, — сказал он, переплетя наши пальцы.

Я высвободила руку и принялась ковырять ногти, разглядывая заусенцы на большом пальце.

— Ты мне нравишься, но отношения — вещь очень сложная.

— Ты права, сложности — не мой конёк, — кивнул он.

Я сглотнула, испытывая странную признательность за ноющую боль в груди. Узнай я это позже, мне было бы значительно хуже.

— Глядя на то, как ты спишь, я всё думал, почему тот факт, что ты ждёшь ребёнка от кого-то другого, ничего для меня не меняет. Странно, но я не могу выкинуть тебя из головы.

— Мне кажется, будет лучше, если я буду одна. Глупо кидаться из одних отношений в другие. К тому же, мы толком не знаем друг друга.

— Ну, так узнай меня. И позволь получше узнать тебя. Мы не случайно оба оказались здесь.

— Ты, никак, веру обрёл, Трекслер? — выгнула я бровь.

— Нет, — помотал он головой. — Я обрёл тебя.

Я почувствовала, как щёки залил румянец, и ткнула в них пальцем.

— Вот видишь? Я не хочу быть краснеющей, витающей в облаках, глупенькой девочкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страсть и пламя

К тебе
К тебе

Сидя в день своей свадьбы в крошечной ванной в техасской церквушке и держа положительный тест на беременность, Дарби Диксон понимает, что какие Р±С‹ плохие решения она не принимала за свою жизнь, выйти замуж за ее жестокого жениха было Р±С‹ самым худшим. Она никогда не могла постоять за себя, но защита своего ребенка — другое дело. С остатками наличных в кармане она сбегает РѕС' прошлой жизни и на автобусе отправляется в самое отдаленное место, которое может себе позволить. Так Дарби с ее прекрасной улыбкой оказывается за стойкой регистрации в отеле Колорадо Спрингс. Эта жизнь не роскошна, но теперь она и ее ребенок — все, что имеет значение.Бывший РјРѕСЂСЃРєРѕР№ пехотинец Скотт «Трекс» Трекслер работал в самых опасных, коррумпированных местах и горячих точках. Теперь у него наконец есть шанс вернуться в место, где он в последний раз чувствовал себя в безопасности — Колорадо Спрингс, штат Колорадо, — чтобы начать работать на сверхсекретном военном комплексе, скрытом в недрах РіРѕСЂС‹ Шайенн.Р' ту секунду, когда Трекс заходит в гостиницу, Дарби понимает, что с ним лучше не связываться. Р

Джейми Макгвайр

Современные любовные романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену