Читаем К изучению Калачакры полностью

Д-р Б. Лауфер (см.: Т'оung Рао, 1907, р. 404) дает перевод любопытного отрывка из "путеводителя" в Шамбхалу, который он датирует XIII в.*

????????????????????????????? * Laufer, ibid, р. 406: "GLOS-SLONG mandala (?)" в его переводе следует быть прочитанным как ВLОS-ВLАNGS ("созданный разумом"). Этот термин встречается в 'GRЕL-СНЕN (МКНАS-GRUB-RJЕ), СНОS-'ВYUNG (РАDМА DКАR-РО) и в SНАМВНАLА'I SНING-ВКOD-РА.

Описание Шамбхалы (SНАМВНАLА'I SНING-ВКOD-РА) также обнаружено в тибетском фонде библиотеки Гималайского научноисследовательского института. Эта анонимная работа, написанная предположительно где-то в Западном Тибете, базируется на 'GREL-СНЕN автора Кхайдуб-чжэ (МКНАS-GRUB-RJE) и на комментарии к нему панчен-ламы Лобсан-Чойчжи-Жалцана. Перевод отрывка из 'GREL-СНЕN Кхайдуб-чжэ будет опубликован в настоящем выпуске.

Изложенный выше перечень трудов, безусловно, не претендует на исчерпывающее описание всех существующих текстов о Шамбхале. Например, говорят, что только в области Кхам имеется несколько работ типа SНАМВНАLА'I BYANG LАМ-YIG, но разыскать их почти невозможно.

Вообще, поиск дороги в Шамбхалу и духовное общение с её владыкой было всегда предметом особого почитания и рвения в среде тибетских аскетов и святых. Множество устных преданий и легенд скопилось в течение столетий вокруг этой проблемы, скрывая за собой ее истинное значение.

Первым упоминанием Шамбхалы у западных авторов явилось, как мне думается, сообщение, сделанное двумя иезуитскими миссионерами Стефеном Чачеллой и Джоном Кабралем (Stephen Сасеllа, John Саbrаl), которые во время своего посещения Бутана в поисках дороги в Катай (Саthау) узнали о существовании страны Шамбхалы где-то на севере и в 1627 г. решили отправиться в Тибет с целью выяснить путь в Шамбхалу. К сожалению, все сведения об их экспедиции ограничены двумя письмами, датированными соответственно 4 октября 1627 г. и 17 июня 1628 г. Последнее письмо отправил Отец Джон Кабраль, в котором он рассказывает об их пребывании в Центральном Тибете.*

???????????????????????????????????? * Оба письма представлены в издании: С. Wеssеl' Еаrlу Jesuit Тrаvеllеrs in Сеntral Asia, 1603 - 1721, thе Наguе, Маrtinus Niihoff, 1924, р. 314 ff. Арреndiх II & III.

По прибытии в Бутан их расспросы о пути в Катай имели мало успеха. "Но существует какая-то страна, - отмечает Стефен Чачелла, - очень известная здесь, которую называют Хеmbalа (Шамбхала), которая граничит с другой, называемой Sopo (SОG-РО), но король не мог дать никаких сведений о ее вероисповедании. Я полагаю, что это Катай, поскольку страна эта очень большая, а граничащая с ней страна есть ни что иное, как Таrtаr, что соответствует тому, как Катай представлен на картах. То, что название Катай здесь неведомо, еще ничего не доказывает, поскольку ни Китай, ни Татарию, ни Тибет тут так не называют: Китай именуют Guеnа (RGYА-NАG), Татарию - Sopo (SOGРО), а Тибет - Роtеntе" (Wessels, ibid., р. 144).

Намеревшись проникнуть в Шамбхалу, Чачелла отправился в путь из Дхарма-раджи (в Бутане). Ему удалось дойти лишь до Шигадзе Gigасi / Shigatse), и только в январе следующего года к нему вновь присоединился Отец Кабраль. Оба они, должно быть заметили, что Шамбхала и Катай не одна и та же страна, потому как в своем кратком описании королевства Uсаngue (U-ТSАNG) Отец Кабраль указал: "Шамбхала (Хеmbаlа), по-моему, не Катай, а то, что на наших картах названо Великая Татария" (Wessels, ibid., р. 155).

Впоследствии к проблеме тибетской хронологии обращался Гиорги (Дьордь?) (Gеоrgy) в своем труде "Аlрhаbеtum Тibеtаnum" (1762 г.), воспроизводя ее довольно неточно. Первую достоверную информацию о тибетском шестидесятилетнем цикле дает Паллас (Раllas) в своей замечательной книге "Samlungen histrischen Nachrichten ueber Volkenschaftten" (St. Реtеrsburg, 1801). Вопрос о шестидесятилетнем цикле и царстве Шамбхала поднимали затем Шандор Чома де Кёрёши в своей "Тибетской грамматике" (Grammar of the Tibetian Language. Calcutta, 1834), миссионеры-лазаристы Хюк и Габэ (Нuс, Gаbet) в "Travells in Tartary, Tibet and China (1844 - 1846)". Routledge, London, 1928, vol. II, р. 268 ff и Е. Schlaginweit в "Buddhism in Tibet", 1863. Ко всем приведенным выше и некоторым другим более ранним работам по этой теме мы еще обратимся в будущих выпусках данного исследования.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика