Читаем К.И.Р. 2 полностью

Но все же один из охранников что-то услышал, заподозрил — Кир слышал его приближающиеся шаги…

— Кир! Твой выход! Подходит…метра два еще…метр… Давай!

Кир, как и Вобан, оттолкнулся от опор, подпрыгнул, оказавшись на пирсе, как раз за спиной охранника, выхватил оружие. Если не получится убрать противника тихо, то придется его убить…

Охранник услышал подозрительный шум, но было слишком поздно — Кир подскочил к нему, врезал пистолетом по горлу, после чего схватил растерявшегося, дезориентированного и хрипящего охранника, принялся его душить.

Однако ему попался противник крупный, сильный — он, несмотря на то, что получил несколько сильных ударов, принялся брыкаться, попытался разжать захват.

И тогда Кир сделал единственное, что можно было — упал на пирс, скатился назад в воду, утаскивая за собой и противника.

Они оба погрузились в холодную воду, причем Кир начал тянуть врага ко дну, не переставая душить.

Несколько долгих секунд тот брыкался, сопротивлялся, но все же вырваться не смог.

В какой-то момент Кир понял, что враг не сопротивляется, его тело словно бы расслабилось, руки, отчаянно вцепившиеся в Кира, ослабли, по телу прошли судороги.

Кир его отпустил, всплыл к поверхности, глотнув воздух.

Пока он боролся со своим противником, Вобан утащил в воду последнего из трех охранников.

Теперь остались только двое торчков, которых сейчас уберет Хан.

И тот не сплоховал, подкрался практически вплотную, вогнал одному из торчков нож в горло, а второму, опешившему от происходящего, впавшему в ступор, ударил по ушам, вырубил ударом колена в лицо.

Собственно, этот торчок из всей охраны самый везучий — он хотя бы выжил…

— Все, вроде тихо! — объявила Лай.

— Черт…холодно-то как… — прошипел Вобан.

Кир лишь засопел. Его колотила дрожь, зубы стучали так, что друг на друга не попадали.

Однако дело еще не было сделано. Осталось закончить с теми, что были в сарае…

* * *

Вобан и Хан заняли позицию слева и справа у дверей, Кир замер прямо напротив, готовясь их выбить.

Кир заставил себя забыть о том, насколько ему было холодно, сосредоточился на деле. Мерзнуть или отогреваться можно потом, если удастся пережить предстоящее, и именно об этом нужно думать — все сделать как надо, и при этом остаться целым…

— Давай, — кивнул ему Вобан, и Кир ударом ноги распахнул двери.

Вобан и Хан тут же влетели внутрь.

Кир, вновь врубив свои импланты, последовал за ними.

Все вокруг словно бы замерло — шестеро человек внутри сарайчика только-только начали поворачивать головы к дверям, откуда и донесся шум, Вобан и Хан только начали выбирать свои первые цели, наводить на них оружие.

Все вокруг для Кира было медленным, плавным, но при этом сам он мог двигаться как обычно.

Разумеется, на самом деле все было совершенно иначе — для всех окружающих время течет в обычном темпе, а вот Кир для них сейчас слишком быстр. Если он пробежится от дверей к противоположной стене — это вряд ли успеют заметить. Просто что-то непонятное промелькнет мимо, причем так быстро, что разглядеть, чем же это «нечто» является, будет попросту невозможно.

Но Киру никуда бежать и не надо было — он вскинул свое оружие, навел его на типа в добротном бронескафе, и выстрелил. Раз, другой, третий.

Времени, чтобы прицелиться, у него было вдоволь, так что все три пули угодили бедолаге точно в голову.

Но прежде чем пули успели до него долететь, Кир уже целился в следующего врага.

Тут же начали палить и Вобан с Ханом…

Пара секунд, которые для Кира растянулись в пару минут, и все было закончено.

Кир вырубил импланты, вернулся в режим обычного восприятия и огляделся.

Все присутствующие были мертвы.

Вобан уже ковырялся в оружейных ящиках, Хан осматривал трупы.

Кир облегченно выдохнул. Кажется, все получилось…

Он тут же себя ощупал. Не ранили, не достали?

Вроде нет — цел.

— Ха! Парни, мы срубили куш! — довольно завопил Вобан.

— Чего там? — заинтересовался Хан.

— Пушки! Много пушек! Десятка два стволов, шесть автоматов, десять пистолет-пулеметов, гранатомет, ящики с патронами… Блеск! О! Еще и бронежилеты есть! Теперь у нас есть приличный арсенал!

— Еще с покойников можно шмотки забрать! — напомнил Хан.

— А чего там с деньгами? Нашли? — спросила Лай.

— Пока нет… — буркнул Вобан. — Хан! Ищи по карманам! Кир! Ты проверь вон на том столе.

Кир подошел, куда было сказано, и практически сразу отчитался:

— Похоже, есть…

На столе лежала дюжина чипов и портативный считыватель. Кир сунул один из чипов в устройство, дождался, пока тот проверить носитель. Затем по очереди он проверил все остальные чипы.

— Триста штук с мелочью, — заявил Кир.

— О, да! — восторженно выдохнул Хан. — Поздравляю, мы опять богаты!

<p>Глава 20</p><p>Предложение, от которого не отказываются</p>

Когда последний ящик с оружием оказался в фургоне Лай, все дружно полезли в машину.

— Все, гони к сервису! — приказал Вобан, плюхнувшись на сидение.

— К сервису нельзя! — заявил Кир, сидящий в грузовой части, на ящике с автоматами.

Все удивленно уставились на него.

— Почему? — спросил Хан.

Кир тяжело вздохнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика