Читаем К чертям собачьим полностью

Похоже ли это на супружескую жизнь? Со стороны кажется, что да. Даффи никогда не был женат, его не прельщали трёхдневные состязания. И, конечно, его гомосексуальные пристрастия шансы на женитьбу не увеличивали. Или не совсем гомосексуальные, но уж точно неопределённые. Был ли он когда-нибудь влюблён? Он не был в этом уверен. А если не был уверен, значит, и не был влюблён, верно? Он припомнил свои ощущения, когда он только начал встречаться с Кэрол. Он тогда чувствовал, что только-только начал понимать жизнь, и ещё что теперь у него всегда есть что-нибудь на ужин. Была ли это любовь? Или вы называете это чувство любовью потому, что это самое прекрасное, что вы способны испытать? Возможно, Белинда правильно сделала, что посмеялась над ним. Люди женятся не из-за любви, а потому, что хотят препоручить себя кому-то ещё, потому что находится кто-то, кто согласен разделить с ними их жизнь, и ещё потому, что если они этого не сделают, им незачем будет продолжать жить. Возможно, ему надо позвонить Кэрол.

Но он не позвонил Кэрол — он перелистнул несколько страниц «Татлера» и нашёл страницу с заметками о ресторанах. Ну, и что наш ослина Бейзил накропал в этом месяце? Даффи читал страничку со всё возрастающим недоверием. И это называется работа? Ходишь во всякие места для недоумков — вот как в этом случае в один из рыбных ресторанов в Челси — от души и от пуза там наедаешься, таскаешь с собой свою Леди Ослицу, переписываешь в блокнотик меню, добавляешь пару-тройку шуточек, притворяешься, будто их в процессе поглощения очередного рыбного деликатеса выдала твоя дражайшая супруга, и идешь в следующий ресторан. А цены-то, цены. За те деньги, что стоила в Челси одна несчастная рыбная закуска, у Сэма Вичи можно было получить семь добротных обедов.

Он бросил журнал на пол и отправился в ближайшую туалетную, а оттуда — вниз по лестнице, в общую комнату. Лукреция полулежала на софе в своей излюбленной позе; белокурые волосы каскадом ниспадали с бокового валика, тут же, под рукой, сигарета и разбавленный виски. При виде Даффи она равнодушно кивнула. Он присел на стоящий напротив стул и с удивлением обнаружил, что прочищает горло. С не меньшим удивлением он услышал последовавшие за этим собственные слова.

— Мне кажется, что в «Пуазон д’Ор» очень хороший соус.

— Что?

— Мне кажется, что в «Пуазон д’Ор» очень хороший соус.

— Что-что?

— Соус. Они ещё добавляют туда шафран (так ли он понял?). Это очень мило.

— Где это?

— В «Пуазон д’Ор».

— Всё, — резко проговорила Лукреция, — повторяйте-ка за мной. Пу-ас-сон. Пуассон.

Каждый раз, как она это говорила, губы у неё расходились, а потом сходились вновь и так, что это было очень, очень мило.

— Пуазон.

— Пуассон. Пу-ас-сон.

— Пуазон.

Лукреция наградила его одной из тех полуулыбок, что рождали желание увидеть, как она улыбается по-настоящему.

— Обещайте мне кое-что. Никогда не заказывайте во французском ресторане рыбу, идёт?

— Обещаю, — он взглянул на неё, — а что не так?

— Вы забавный, знаете вы это? Вы забавный.

Интересно, было ли это в её устах похвалой. Так или иначе, Даффи вдруг почувствовал себя с ней посвободнее. Он уже собирался вежливенько перевести разговор на более общие темы — вроде того, любит ли она лошадей, и каталась ли когда-нибудь в фургоне модели «Шерпа» — когда за дверью послышался шум. В комнату вбежал Джимми; с волос у него капала вода, но гидрокостюм, к счастью, он уже снял. Он встал между ними, спиной к Лукреции, и принялся яростно подмигивать Даффи.

Даффи довольно долго смотрел на его энергичное кривлянье, прежде чем до него дошёл его смысл.

— Ох, э… простите, Лукреция.

Она отпустила его одним взмахом руки.

Восторженный Джимми повёл его за дом и к росшим возле озера кустам. Там, под брошенными в беспорядке гидрокостюмом и ластами, лежал синий пластиковый пакет, в каких носят грязное бельё. Из пакета торчал хвост. Ручки пакета были связаны.

— Пришлось перерезáть верёвку, — сказал Джимми. — Камень привязывали или что ещё. Хотел поднять и груз, но не сумел.

— Прекрасная работа, — сказал Даффи и похлопал Джимми по плечу. Ни фраза, ни жест, не были в натуре Даффи, но он считал, что должен говорить с Джимми его языком. Ныряльщик так и просиял и принялся пространно описывать, как он разделил озеро на сектора, как поставил на берегу метки и передвигал их всякий раз, как заканчивал с очередным сектором. Даффи дал ему закончить и повторил:

— Прекрасная работа.

— Энжи будет довольна, правда?

— Вне всякого сомнения, Джимми. Но мы, наверное, скажем ей об этом попозже.

— Ох.

Лицо у Джимми так и опало; при таком рельефе это было не удивительно.

— Видите ли, у меня есть мысль.

— Вот как, — казалось, Джимми загорелся идеей Даффи прежде, чем тот успел ему её объяснить, словно любой, у кого была мысль, автоматически заслуживал уважения и подчинения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Даффи

Добей лежачего
Добей лежачего

Футбольный клуб «Атлетик». Третий дивизион. Шаткое положение. Все ближе зона вылета. Новый менеджер не способен остановить процесс распада. А команда все-таки надеется выйти во Второй дивизион. И свет в конце туннеля виден. Юный Дэнни Мэтсон играет дай боже, и с опытным Брэндоном Доминго они нашли общий язык. Но вот смышленого полузащитника, надежду клуба, находят избитым на подземной стоянке. Большому Брэну предлагают конверт с годовой зарплатой, чтобы он помог «Атлетику» вылететь из дивизиона. Брэн отказывается. Спустя пару дней он попадает в тюрьму за весьма ловко подстроенное изнасилование… Что же будет с «Атлетиком»?..Это весьма нечистое дело распутывает уже известный нам детектив Даффи, на протяжении романа переживающий по поводу своей бисексуальности, а точнее, возможной болезни, которую он умудрился подцепить. И может быть, именно этот страх приводит его к осознанию, что он «не такой».

Дэн Кавана

Детективы / Крутой детектив

Похожие книги